現(xiàn)代漢語外來詞發(fā)展研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩149頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文題為《現(xiàn)代漢語外來詞發(fā)展研究》,研究內容主要包括現(xiàn)代漢語在不同階段引進吸收外來詞情況的發(fā)展變化、外來詞在漢語中的本土化歷程以及與外來詞的吸收使用有關的現(xiàn)代漢語自身的發(fā)展。 第一章導言,主要介紹漢語外來詞的研究現(xiàn)狀和本研究的內容、理論基礎和方法。 科學研究首先必須有明確的對象,但學術界對漢語外來詞的范圍一直沒有取得共識。本文的第二章,首先介紹了有關外來詞范圍爭論的復雜情況,然后根據(jù)哲學認識論和認知心理學原理,指出漢語外

2、來詞是一個具有內部層級的模糊范疇、模糊集合,接著使用模糊數(shù)學的方法刻畫了漢語固有詞和外語詞之間的各種詞匯類型隸屬于漢語外來詞集合的“隸屬度”,最后通過水平截集的方式確定了漢語外來詞的范圍和本文的研究對象。 第三章主要是比較現(xiàn)代漢語兩次外來詞高潮的不同特點,對“清末民初外來詞詞庫”和“新時期外來詞詞庫”進行定量統(tǒng)計,通過數(shù)據(jù)進行定性的分析。觀察現(xiàn)代漢語兩次外來詞引進高潮中的外來詞在來源語種、借用方式、詞性、詞的內容等方面的變化。

3、 第四章主要介紹外來詞的本土化發(fā)展歷程,包括語音形式的本土化、書寫形式的本土化、詞語意義的本土化和語法的本土化,然后通過社會調查的方法嘗試了解一般人對于外來詞的本土化認同度并分析其制約因素,最后討論了音譯外來詞與漢語意譯詞的競爭及其背后的語言內部規(guī)律。 第五章著眼于與外來詞的吸收和使用有關的現(xiàn)代漢語的發(fā)展變化,認為外來詞擴充了現(xiàn)代漢語的詞匯量,豐富了漢語的詞義系統(tǒng),對漢語詞匯的復音化和構詞法的豐富和發(fā)展具有推動作用,也給漢

4、語的書寫系統(tǒng)帶來了一定的調整和變化。 本文除以普通語言學理論、詞匯學理論和社會語言學理論為指導外,還參考了哲學認識論中有關人類認識模糊性的觀點和認知心理學中的原型范疇理論。采用的方法主要包括: 第一,模糊數(shù)學的方法。模糊數(shù)學是研究和處理模糊現(xiàn)象的數(shù)學,漢語外來詞是語言中的一個模糊集合,因此可以利用模糊數(shù)學的方法加以研究。 第二,定量與定性相結合的方法。本文對“清末民初外來詞詞庫”和“新時期外來詞詞庫”兩個詞庫進行

5、了定量統(tǒng)計,通過數(shù)據(jù)作出定性的分析。 第三,社會調查的方法。第二章漢語固有詞與外語詞之間的各類詞負載的兩種語言文化因素的量是通過社會調查的方法獲得的。而了解外來詞的本土化認同度的情況更是依賴于社會調查。 本文的創(chuàng)新主要體現(xiàn)在三個方面,第一,論證了漢語外來詞是語言中的一個具有內部層級的模糊范疇。將模糊數(shù)學的方法引入漢語外來詞的研究,用隸屬度來刻畫漢語外來詞集合的模糊性。第二,建立了“清末民初外來詞詞庫”(含外來詞2783條

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論