

已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、譯者此次選擇的作品是弗朗西斯·哈丁的《謊言樹》。這是一個發(fā)生在維多利亞時期的奇幻故事,書中主人公費思父親突然去世,死因懸而未決。偶然間,費思(Faith)發(fā)現了一棵具有奇幻魔力的樹,“撒謊樹”,這棵樹要聽人說謊才能結出果實,謊言越多,果實越大,發(fā)現的真相越多。費思向這棵捌不斷撒謊,發(fā)現了很多令人難以置信的真相與事實。此次翻譯選擇第十四章到第十七章,著重描述了謊言樹,最具有懸疑奇幻的效果,情節(jié)層層相扣,謎團相繼浮現,為全書高潮部分。
2、> 近年來,國外優(yōu)秀兒童文學的翻譯著作在中國日漸增多,但對這些兒童文學翻譯著作的研究成果還亟待完善。翻譯兒童文學要特別注意兒童讀者特殊的閱讀基礎,閱讀心理和閱讀期待。而功能對等翻譯理論強調譯文與原文之間意義的對等而不盲目追求形式的對等,特別強調目標讀者群,因此在文學翻譯領域具有較強的宏觀指導性。此次翻譯項目不再從宏觀角度出發(fā),而是從微觀角度入手,選取大量案例具體分析功能對等理論如何指導譯者進行兒童文學翻譯。
本文主要從用詞,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論