少年派的奇幻漂流藝術轉換研究_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2016 屆碩士專業(yè)學位研究生學位論文 學號: 2013300327《少年 《少年派的奇幻漂流》 的奇幻漂流》藝術轉換 藝術轉換研究 研究論 文 作 者 : 論 文 作 者 : 盧鈺 盧鈺指 導 教 師 : 指 導 教 師 : 劉波副 劉波副教授 教授培 養(yǎng) 單 位 : 培 養(yǎng) 單 位 : 傳媒 傳媒學院 學院專業(yè)學位類別 專業(yè)學位類別: 藝術碩士 藝術碩士專業(yè)學位領域 專業(yè)學位領域: 廣播電視 廣播電視201 2016 年 6 月 6

2、 日摘要I摘要 摘要隨著人類文明的發(fā)展,藝術有了不同的表達形式,其中,文學藝術與電影藝術的聯(lián)系非常緊密。越來越多的電影作品開始從文學中吸取養(yǎng)分,文學為電影提供故事素材,電影對文學進行視聽化處理。但文學和電影之間的藝術轉換絕不僅僅是單純的對內容的復述或復制,而是創(chuàng)作者對相同主題的不同詮釋和闡述?!渡倌昱傻钠婊闷鳌肥菗P·馬特爾(加拿大)的代表作,曾獲得布克文學獎等眾多獎項,講述了一名 16 歲的印度少年“派”在輪船失事后與一只成

3、年孟加拉虎在海上漂流227 天最終獲救的奇幻歷險故事,使讀者進入對信仰對生命的思索。這部作品一上市曾被戲稱為最難以影像化的小說,十年之后,著名華人導演李安將它成功搬上銀幕并斬獲多項奧斯卡大獎,李安將東方文化融入這部西方作品之中,為藝術全球化形勢下的共融和發(fā)展提供了范例。本文著眼于文學與電影的藝術轉換,以電影《少年派》為主要研究對象,運用影視美學、傳播學以及文藝學相關理論對《少年派》藝術轉換的前提、過程、價值、意義、不足和啟示進行分析,試

4、圖從《少年派》電影改編的前期準備,同期過程以及后期影響中找到規(guī)律,豐富藝術轉換理論并為當下和以后的電影改編提供方法和借鑒。本文由主要以下八個部分組成:首先是緒論部分,包括選題背景、研究現狀、研究的主要內容和意義,以及使用的相關研究方法和創(chuàng)新點。第一章主要介紹了小說和電影《少年派》以及它們的導演和作者。第二章論述了電影改編需要一定的前提條件和必要準備,小說的敘事風格和魔幻主題為電影創(chuàng)作提供了可行性,電影對于場景演員的選擇以及數字技術支撐為

5、改編提供了必要性。第三章從方式和手法入手,深入分析了電影在劇本、敘事方式、情節(jié)以及人物塑造等方面對小說進行的改編。第四章通過對電影改編過程的分析,進一步探討電影《少年派》在原著基礎上體現出了新的審美價值和跨文化傳播的意義。第五章主要分析了電影在改編工作中留下的不足和遺憾之處。第六章意在由李安的《少年派》帶給我們的電影改編之路的啟示,以及對未來電影改編的展望。結語部分通過分析了以上幾個章節(jié)的論述結果,對全文進行總結。關鍵詞 關鍵詞:《少年

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論