海東漢文碑詞語(yǔ)研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩115頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)與海東有著源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流關(guān)系。直到中世紀(jì)海東仍沒(méi)有固有的文字,一切行文記事都借用漢字,屬于“漢字文化圈”,海東人民長(zhǎng)期生活在“國(guó)之語(yǔ)音,異乎中國(guó),與文字不相流通”的不正常狀態(tài)中,在長(zhǎng)期的歷史時(shí)期引進(jìn)漢字充當(dāng)國(guó)家的公用文字。漢字早在公元前3世紀(jì)就傳播到了朝鮮半島,歷代學(xué)者對(duì)海東碑刻進(jìn)行了收錄,但對(duì)詞匯方面的研究涉及較少。
   海東碑刻作為海外碑刻,內(nèi)容上具有特殊性,保存了一些極具特色的詞語(yǔ),如特殊的譯詞、稱(chēng)謂

2、職官詞語(yǔ)、死亡喪葬詞語(yǔ)等,這為我們從語(yǔ)言學(xué)角度研究海東的歷史、文化、民俗等提供了真實(shí)、寶貴而又豐富的文獻(xiàn)材料。
   本文選取海東碑刻中的詞匯作為研究對(duì)象。論文主要包括四章:
   第一章為緒言,介紹海東碑刻的著錄狀況,介紹海東碑刻涉及的內(nèi)容及存在的價(jià)值。
   第二章,全面梳理海東碑刻中出現(xiàn)的譯詞。從音譯、意譯、合璧詞三個(gè)方面進(jìn)行整理。
   第三章,海東碑刻中的稱(chēng)謂職官語(yǔ)研究。對(duì)中韓稱(chēng)謂語(yǔ)分別加以比較

3、,并對(duì)海東碑刻中特有的稱(chēng)謂語(yǔ)作出考釋?zhuān)缓|碑刻中的職官語(yǔ)研究是文章中最有研究?jī)r(jià)值的部分,但由于能力有限,將其分類(lèi)列舉出來(lái),以備后人繼續(xù)考證。
   第四章,海東碑刻中的死亡喪葬詞語(yǔ)研究。將中國(guó)與海東的死亡詞語(yǔ)與喪葬詞語(yǔ)分別加以比較,具體展現(xiàn)海東死亡喪葬詞語(yǔ)的特色。
   論文在借鑒相關(guān)的歷史學(xué)、考古學(xué)、民俗學(xué)等研究成果的基礎(chǔ)上,力圖將碑刻材料與相關(guān)的傳世文獻(xiàn)結(jié)合起來(lái)進(jìn)行比較研究,從而發(fā)現(xiàn)海東與中國(guó)漢文化之間的聯(lián)系與差異。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論