漢英常用詞語義對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩118頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、魯東大學碩士學位論文漢英常用詞語義對比研究姓名:張平申請學位級別:碩士專業(yè):漢語言文字學指導教師:張紹麒20070610魯東大學碩士學位論文摘要本課題屬于對比語言學范疇。以《漢語水平考試詞匯與漢字等級大綱》(HSK詞表,3051個甲乙級詞)和《LongrnanAdvancedAmericanDfc如朋砂》朗文高階英語詞典英文版釋義詞表(ESL詞表,2078個詞)為主要研究對象,采用定量統(tǒng)計和定性分析相結合的研究方法,從宏觀和微觀角度對漢

2、英常用詞的語義系統(tǒng)進行描寫、對比和解釋。常用詞作為一個系統(tǒng),它的語義系統(tǒng)包括語義分布,上下義關系、多義關系、同義關系、反義關系等組成部分。本文用系統(tǒng)的眼光看待常用詞,較深入而全面地考察了漢英常用詞的語義系統(tǒng),揭示了其語義系統(tǒng)特征、并提供了相關的數(shù)據(jù)。通過對漢英常用詞在語義系統(tǒng)方面表現(xiàn)出來的共性和個性進行較全面系統(tǒng)地描寫,搭建了漢英常用詞的對比研究框架,揭示漢英常用詞在語義系統(tǒng)方面的異同之處,探索其在第二語言教學中所起的作用。另外,本文對

3、漢英常用詞在日常交際中所承擔的任務和功能也作了令人信服的分析和說明。全文共分為六章:第一章,漢英常用詞對比研究概況。包括漢英常用詞語義對比研究的可行性分析,常用詞的界定,HSK詞表、ESL詞表性質的界定,研究歷史與現(xiàn)狀,研究材料和方法以及研究的目的與意義。第二章,從語義分布角度對漢英常用詞進行對比。漢英常用詞語義類聚分布的統(tǒng)計以林杏光、菲白編著的《簡明漢語義類詞典》(商務印書館,1987)為框架,在此基礎上將3051個漢語常用詞和207

4、8個英語常用詞進行語義類聚分布的統(tǒng)計和對比。結果表明,漢英常用詞的語義分布覆蓋范圍較廣,分布比例呈現(xiàn)均衡趨同態(tài)勢。為此,作為語言的“共核”部分,常用詞才能夠在日常交際中承擔80%以上的交際任務,才能表現(xiàn)出常用詞的“全民常用性”。另外,漢英常用詞的上下義關系在共性的基礎上,表現(xiàn)出不同的民族個性。第三章,從漢英常用詞的多義關系角度進行對比。本章在語義類聚的基礎上考察了漢英常用詞的義項構成。在詞匯系統(tǒng)中,常用詞是多義關系較為集中的部分。與現(xiàn)代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論