基督教文化在華傳播的文化適應策略的運用對中國文化國際傳播的啟示.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在中國文化國際傳播的過程中,中國文化與所傳國的文化碰撞必然會導致文化沖突,沖突能否被妥當解決關系到中國文化能否在此持續(xù)健康地進行傳播?;浇涛幕鳛橐环N異質文化在中國傳播時也遇到了文化沖突的問題。本文試圖通過參考基督教在華傳播的歷史經驗為切入點,考察其在華傳播的過程準中的文化適應策略使用的成功和不足之處,以此為鑒思考中國文化國際傳播的過程中如何根據所傳國的情況選取合適的文化適應策略。
  本文的評價標準是 Berry的文化適應模型

2、,即需要同時考慮“希望與客居國成員建立和保持積極關系”和“希望保持自身的文化身份和文化特征”兩個因素。就此,本人認為傳教士們在華的傳播過程中,就文化適應策略應用的不同可分為三種類型。根據各種文化適應策略的特點,加之對這段歷史既有論述的參考,本文分別將這三種類型分別命名為“文化披戴”、“文化融入”、“文化還原”,并根據Berry的模型對這三種類型的成功和不足之處進行評析。
  如嚴格地根據Berry的理論來評價,只有“文化還原”的策

3、略符合模型的理想狀態(tài)——“融合”。但在使用三種不同的文化適應策略的過程中,傳教士的確通過這些文化適應策略與中國人建立和保持了密切的關系,也使得基督教文化的傳播得以在中國進行。故本文認為,異質文化傳播的過程不能單純的依據Berry的文化適應模型。以此,應加入對歷史背景的考量,根據綜合的考慮后決定加入所傳國對異質文化的熟悉度和接納度這兩個因素。因為所傳國對于異質文化的熟悉度決定了文化傳播內容的深度,而接納度則決定了在文化傳播過程中根據所傳國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論