參照物范疇化視角下的空間語義比較研究——以英文介詞on和中文方位詞“上”為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩80頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、空間概念是許多抽象、復雜概念建構的基礎,因此可以被認為是人類認知中最基本的概念之一?;诳臻g概念的重要性,與其相關的語言表達也受到了認知語言學家的關注。之前的研究揭示了空間認知與空間語義構建之間存在相互作用的關系。然而,相關文獻回顧發(fā)現(xiàn),參照物范疇化作為構建空間意象以及相應空間語義的決定性因素,卻常常在之前的研究中被忽略。因此,本研究通過關注支撐面這一范疇,著重探究中英文中參照物范疇化的方式,以及支撐面范疇在on和“上”語義系統(tǒng)構建中所

2、扮演的角色。
  研究采用語料庫作為語料數(shù)據(jù)來源。數(shù)據(jù)收集之后,研究先對on和“上”的空間意義進行了分析以探究這兩個語義系統(tǒng)中支撐面的物理與功能特征。另外,研究也對on和“上”的非空間意義,或者說隱喻意義進行了討論,以揭示不同類型支撐面與on和“上”語義系統(tǒng)的關系。
  研究的主要結論如下:
  首先,支撐面范疇在英語中可以被分為四個子范疇,分別在維度、邊界性、垂直性以及功能上各有不同。而在中文中,與“上”語義系統(tǒng)相關

3、的支撐面子范疇共有五個。通過對比分析,研究發(fā)現(xiàn)中、英文在構建支撐面這一范疇上有很大的相似性。
  其次,研究發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)on和“上”的意義都可以通過不同類型支撐面構建的空間意義來解釋。這一發(fā)現(xiàn)驗證了參照物在空間語義構建中的重要性。
  最后,“on”和“上”在指示空間關系上的相似性促使其在空間意義以及非空間意義上出現(xiàn)了很大程度的重疊。一般來說,“on”和“上”的空間意義都可以通過隱喻映射到非空間、動態(tài)以及抽象域。而另一方面,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論