英漢疾病概念隱喻對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隱喻,作為一種思維方式和認知手段,是人類語言中的普遍現象,是人們用清楚、具體的經驗建構復雜、抽象概念的過程。疾病語篇負載著道德、價值判斷、意識形態(tài)等各種想象與神話,含有隱喻思維,而語言是傳達這些隱喻意義的最好載體。 本文試圖在充分吸收和借鑒中外疾病隱喻研究成果的基礎上,通過對英漢疾病話語中的大量實例進行分析,總結歸納出若干種常用的疾病隱喻;從歷時和共時的角度,對這些隱喻映射進行英漢對比研究。我們發(fā)現,兩種語言中軍事隱喻一直是對疾

2、病進行描述的主導隱喻,派生出許多系統(tǒng)的隱喻表達形式;疾病被人格化、妖魔化且作為目標域的隱喻也大量存在;疾病的隱喻意義會隨著醫(yī)學的進步減弱或消失。從某種程度而言漢語中關于愛滋病的隱喻較少,而有關非典的戰(zhàn)爭隱喻較多;英語中有關非典的戰(zhàn)爭隱喻較少,而自然災害隱喻較豐富。透過英漢疾病隱喻的表達形式分析兩種隱喻認知,我們認為造成兩者異同的原因在于:隱喻的經驗基礎具有相似性,而影響隱喻的文化因素和ICM則具有特殊性。通過這種英漢對比剖析語言深處的民

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論