

已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、易讀度研究關注的是文本中能讓讀者易于理解其意義的特征,其研究成果能廣泛應用于出版業(yè),教育,公共服務事業(yè)等領域,具有十分顯著的重要性。因此,易讀度研究一直是應用語言學領域的重要研究課題之一。從20年代初開始,學者們從文本的物理屬性,閱讀測試和心理學,語言學三個角度研究易讀度,碩果累累,尤其是從語言學角度證明了影響文本易讀度的許多語言因素。然而,大部分的易讀度研究是基于傳統(tǒng)的語言學理論,僅僅是機械地研究語言的表層結構特征,如詞長,句長等。隨
2、著語言學研究有了新進展,學者們開始將目光投向語言的意義,嘗試從該角度研究易讀度。
本研究在系統(tǒng)功能語言學的理論框架下討論易讀度,旨在發(fā)現(xiàn)語篇中的主述位結構與文本易讀度的關系。本研究采用定性的研究方法,通過比較愛倫坡三篇故事以及它們相應的簡寫本,觀察主述位結構在原著和簡寫本中的異同,進而從意義的角度解釋不同的主述位結構在文本向讀者傳達意義的過程中所起的作用。
研究發(fā)現(xiàn),在小句層面,主位的標記性和主位成分的順序對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論散文的主述位結構與翻譯
- 從主述位結構角度對易讀度的研究——基于對“愛麗絲漫游奇境記”的案例分析.pdf
- 主述位結構與話語分析.pdf
- 英漢互譯中主述位結構的變化.pdf
- 主述位與大學英語寫作.pdf
- 《圍城》的主述位研究.pdf
- 老人與海的主述位研究
- 從系統(tǒng)功能語法主述位理論的角度論漢英翻譯研究.pdf
- 主述位理論與英語閱讀教學研究.pdf
- 主述位結構語篇分析對大學英語閱讀教學的影響.pdf
- 英漢主述位結構對比分析——以英漢商務信函為例.pdf
- 主述位理論與高中英語閱讀教學.pdf
- 主述位結構和主位推進理論在招標文件翻譯中的運用.pdf
- 英漢政治公共演講辭的主述位對比分析與翻譯.pdf
- 主述位理論觀照下的中國古典詩歌英譯.pdf
- 英漢廣告語篇主述位對比分析.pdf
- 論企業(yè)融資結構與治理結構的關系.pdf
- 主述位理論視角下的中美憲法語言對比.pdf
- 直言式類型英語廣告主述位推進模式分析.pdf
- 中美大學生英語作文的段落主述位模式對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論