《韓詩外傳》單音節(jié)同義詞研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、文章屬于專書詞匯加詞典的研究范疇,主要系統(tǒng)地研究了《韓詩外傳》中的單音節(jié)同義詞的特點。
   專書詞匯研究是進行古漢語詞匯史研究的一項基礎(chǔ)性工作,通過對特定歷史時期內(nèi)的某部專書內(nèi)的詞匯的系統(tǒng)研究,可以為古漢語詞匯史的研究以及辭典的編纂提供詳實的系統(tǒng)性詞匯材料。文章以《韓詩外傳》為藍本,選取其中的同義詞為研究對象,采用“三級比較法”對書內(nèi)的同義詞進行窮盡式構(gòu)組歸類,并選取數(shù)組同義詞進行重點辨析,從使用頻率,語義差異等方面考釋同義詞

2、間的差異,從而為研究古漢語詞匯史研究提供部分經(jīng)過整理的資料,以及一些經(jīng)過論證的觀點和規(guī)律。
   文章包括6個部分:1.緒論.對古漢語同義詞的研究狀況和專書同義詞的研究現(xiàn)狀進行簡要闡述,并簡要介紹了《韓詩外傳》的內(nèi)容及其語言學(xué)和詞匯學(xué)的研究價值;2.《韓詩外傳》單音節(jié)同義詞的研究方法.闡釋了同義詞的認定標準,構(gòu)組方法和辨析方法,著重提出了古漢語專書同義詞的認定和構(gòu)組方法——三級比較法;3.《韓詩外傳》單音節(jié)同義詞的考察范圍和研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論