現(xiàn)代漢語“V出O來”研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、關于VR(即“V出O來”)格式的研究,本文在前人研究的基礎上,運用形式和意義相互參照法、語義特征分析法、比較變換法和認知語法,對VR格式(即構成格式的“V、出、O、來”四個基本部件)和由其所構成的具體句式主要從語義的角度進行了系統(tǒng)的研究。文章主體分為六個部分:第一部分是引言。這部分主要是介紹了學術界對于相關問題的動態(tài)研究,為本文的研究定位,同時還介紹了本文的研究思路,將其作為貫穿全文的總的指導。  第二部分是“出”的性質。著重討論由“

2、出”有兩類引申義“引申趨向義”和“引申結果義”分別構成的語義重心,指出無論“出”是表示“引申趨向義”還是“引申結果義”,其所在的VR格式的語義重心都有兩類:一類是“V出…(來)”,一類是“出…(來)”?! 〉谌糠质恰皝怼钡男再|。著重討論“來”的“言談趨向義”和“描述義”這兩類語義性質,并指出:當“出”表示引申趨向義時,在VR格式里與其同現(xiàn)的“來”是一個具有“言談趨向義”的還未完全虛化的描述助詞,在語義上表示“幫助句子描述動作的實施過

3、程”;當“出”表示引申結果義時,在VR格式里與其同現(xiàn)的“來”是一個完全虛化的描述助詞,在語義上表示“幫助句子描述動作或狀態(tài)的實現(xiàn)過程”。第四部分是“O”的性質。主要根據(jù)“在位移前位移者和敘述者的參照點不處于‘同一空間’”和“VR格式語義重心的類別”兩條標準分別對VR1和VR2兩類格式里的賓語進行語義分類。第五部分是“V”的性質。主要根據(jù)“‘在位移前位移者和敘述者的參照點不處于‘同一空間’’結合位移者和賓語的成分”和“致使結果產生的原因”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論