

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、AcknowledgementsFirstofall,1wouldliketotakethisopportunitytoexpressmygratitudetomysupervisorCaiJigang,forhisconstantencburagementandguidanceFromchoosingthesuitablematerialtoweighingtheusageofwords,hegivesmealotofinstruct
2、iveadviceandusefulsuggestionsonmythesisInthepreparationofthethesis,hehasspentmuchtimereadingthrougheverydraftandhelpedmetoimprovemytranslationwithgreatpatienceWithouthispatientinstruction,insightfulcriticism,andexpertgui
3、dance,thecompletionofthisthesiswouldnothavebeenpossible1alsooweaspecialdebtofgratitudetoalltheprofessorsintheTranslationDepartment,fromwhosedevotedteachingIhavebenefitedalotandacademicallypreparedforthethesisFinallymytha
4、nkswouldgotomybelovedfamilyfortheirunfailingsupport摘要隨著國(guó)際學(xué)術(shù)交流的日益頻繁,學(xué)術(shù)論文的翻譯也越來(lái)越受到人們的重視。學(xué)術(shù)論文是一種特殊的文體,有著區(qū)別于其它文體的語(yǔ)言特點(diǎn)j本文以學(xué)術(shù)論文《以內(nèi)容為依托的英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)法:長(zhǎng)期的成效和結(jié)果》的英譯漢翻譯為依據(jù),總結(jié)了英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的主要語(yǔ)言特點(diǎn),即名詞化結(jié)構(gòu),被動(dòng)語(yǔ)句,縮略詞,復(fù)合詞和長(zhǎng)句的大量使用,并針對(duì)這些語(yǔ)言特點(diǎn),結(jié)合翻譯過(guò)
5、程中出現(xiàn)的有代表性的句子,探討了英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的翻譯方法。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文,語(yǔ)言特點(diǎn),翻譯方法AbstractAstheinternationalacademicexchangesbecomeincreasinglyfrequent,peoplehaveattachedmoreimportancetothetranslationofacademicpapersAnacademicpaperwithsomespeciallanguage
6、features,isdifferentfromthewritingofothergenresBasedontheEnglish—ChinesetranslationofContent—basedESLinstructionLongtermeffectsandoutcomes,thisessayfirstsummarizesthemainlanguagecharacteristicsofEnglishacademicpaperssuch
7、asthewideuseofnominalization,passivesentences,abbreviations,compoundwordsandlongsentencesandthenproceedstoexplorethetranslationmethodswhichareappropriateforEnglishacademicpapersKeywords:Englishacademicpapers,languagechar
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢、英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)比較論——以任務(wù)型教學(xué)法為例.pdf
- 合作語(yǔ)言學(xué)習(xí)教學(xué)法和整體語(yǔ)言教學(xué)法在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的海外教學(xué)案例及分析.pdf
- AIM手勢(shì)教學(xué)法在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 英語(yǔ)被動(dòng)句及其作為第二語(yǔ)言的教學(xué)策略.pdf
- 淺析漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的漢字教學(xué)
- 法律英語(yǔ)及其語(yǔ)言特點(diǎn)——譯Economic Analysis Of Contract Law(Chapter 13)有感.pdf
- 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的方位詞教學(xué).pdf
- 作為第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)大綱研究.pdf
- 科技英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
- 英語(yǔ)新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯.pdf
- 第二節(jié)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的理論基礎(chǔ)
- 情感語(yǔ)言教學(xué)——英語(yǔ)作為外語(yǔ)的人本主義教學(xué)法.pdf
- 整體語(yǔ)言教學(xué)法與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的初級(jí)聽力教材編寫研究.pdf
- 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的“體演法”研究.pdf
- 題畫詩(shī)在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用.pdf
- 商務(wù)英語(yǔ) 開題報(bào)告--金融英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯
- 游戲在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的實(shí)踐應(yīng)用.pdf
- 淺析漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的教材編寫問題.pdf
- 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的師生互動(dòng)教學(xué)策略.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論