

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、熟語是現(xiàn)代漢語中一種特殊的固定結(jié)構(gòu),熟語的形式短小精干,但在語義、情感和文化內(nèi)涵等方面卻具有不可替代的功能和意義,是日常生活中尤其是口語交際中非常重要的一類固定結(jié)構(gòu)。含顏色詞的熟語是漢語熟語中一種更為特殊的存在,由于顏色在不同語言和社會背景中具有明顯的文化差異,所以含顏色詞的熟語在使用過程中必然被賦予了濃厚的文化韻味。
本文的研究對象是現(xiàn)代漢語中含有“紅、白、黑、黃、綠、青、紫”這七種顏色詞的熟語。筆者從相關(guān)現(xiàn)代漢語詞典中盡可
2、能全面地搜集和匯總此類熟語,并進(jìn)一步從結(jié)構(gòu)形式、語義特點和文化內(nèi)涵等多個方面進(jìn)行考察。為了更加滿足語言理論研究要服務(wù)于教學(xué)實踐的需要,本文也從對外漢語的視角出發(fā),初步嘗試構(gòu)建符合對外漢語教學(xué)實踐的含顏色詞熟語的集合,并針對含顏色詞熟語的特點提出相應(yīng)的教學(xué)策略和原則,以期能更好地幫助漢語學(xué)習(xí)者理解和準(zhǔn)確運(yùn)用此類熟語。
本文共分五章,分別是:
第一章緒論。本章主要介紹了選題背景與意義、相關(guān)研究方法和本研究的重點、難點以及
3、創(chuàng)新點,并著重對有關(guān)顏色詞和熟語的研究情況進(jìn)行了總結(jié)概括和述評。
第二章是含顏色詞熟語類型、結(jié)構(gòu)與功能分析。本章首先介紹了本文的研究內(nèi)容、語料來源和語料庫的建立情況。在此基礎(chǔ)之上,筆者從熟語中含顏色詞的數(shù)量、熟語音節(jié)數(shù)量和顏色詞在熟語中的位置分布這三個角度對含顏色詞熟語的類型進(jìn)行了分析;從熟語的結(jié)構(gòu)類型和顏色詞在熟語中充當(dāng)?shù)某煞诌@兩個角度,對此類熟語的結(jié)構(gòu)和語法功能進(jìn)行分析。
第三章是含顏色詞的熟語的語義和文化視角分
4、析。本章主要從熟語的感情色彩的褒貶、顏色詞在熟語中的語義指向和文化內(nèi)涵等方面,分別對七種含顏色詞的熟語進(jìn)行了分析。
第四章是含顏色詞的熟語的對外漢語視角分析。本章主要立足對外漢語教學(xué)的需要,尤其是詞匯教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的重要性,通過考察含顏色詞熟語在北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫中的頻率,初步構(gòu)建含顏色詞熟語的詞匯教學(xué)集合。在此基礎(chǔ)之上,通過對熟語內(nèi)容、難度和語義透明度方面的篩選,最終確定了適合對外漢語教學(xué)實踐的熟語集合。最后,從含
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的手機(jī)顏色詞研究.pdf
- 基于語料庫的漢語顏色詞“綠”的研究.pdf
- 基于語料庫的英漢顏色詞“紅”的隱喻對比研究.pdf
- 基于語料庫的漢俄基礎(chǔ)顏色形容詞對比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢顏色詞“黑”與“白”概念隱喻對比研究.pdf
- 從接受美學(xué)看熟語的異化翻譯——基于水滸傳熟語語料庫的研究
- 基于語料庫的英漢空間詞對比研究.pdf
- 基于語料庫的對比連接詞研究.pdf
- 基于語料庫的同義詞辨析研究.pdf
- 俄語語料庫和基于語料庫的語法研究.pdf
- 從接受美學(xué)看熟語的異化翻譯——基于《水滸傳》熟語語料庫的研究_26426.pdf
- 基于語料庫的航海英語限定詞研究.pdf
- 基于語料庫的《HSK詞匯大綱》兼類詞研究.pdf
- 基于語料庫的控制詞與That補(bǔ)語從句研究.pdf
- 基于語料庫的海事公約關(guān)鍵詞研究.pdf
- 基于俄漢熟語語料庫的俄語熟語模式化及自動識別.pdf
- 基于語料庫的東臺方言特色詞釋義.pdf
- 基于語料庫的形容詞補(bǔ)足語研究.pdf
- 基于語料庫的英語標(biāo)記反義詞研究.pdf
- 基于語料庫的輪機(jī)英語多義詞研究.pdf
評論
0/150
提交評論