

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、當今世界,電子政務已經成為行政管理改革的主要內容,各國政府都已經建立了政府門戶網站,提供網絡服務成為提高行政管理效率、密切政府與企業(yè)及公民關系的有效手段。而隨著對外開放的不斷深入,為了順應世界潮流,加大對外宣傳力度,我國各級政府部門在不同時期先后推出了與其中文網站相一致的政府英文網站。目前,不僅省、市政府建立了自己的英文網站,某些市轄區(qū)、縣、甚至鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府的英文網站也應運而生。這無疑是政府促進對外交流,對外宣傳的有效渠道和重要窗口。英文網
2、站的主要受眾是國外投資商人、游客、學生以及其他對中國社會文化感興趣的人,其主要目的是介紹本地投資環(huán)境、各種資源、人文信息等,讓外國人能全方位了解當地的政治、經濟、文化、旅游等方面的信息,從而更好地促進中外在各個領域的交流。
而目前各個地方政府英文網站的翻譯質量不盡人意,誤譯錯譯現象十分常見,或者一味照搬原文本,硬譯死譯,完全沒有考慮到意識形態(tài)在翻譯中應起的作用。英文門戶網站里的文本屬于外宣的一種,其質量好壞將影響宣傳目的甚至經
3、濟效益。恰當的翻譯有助于樹立政府形象,開拓國際市場,而蹩腳的翻譯則有可能讓受眾產生疑惑、誤解甚至反感情緒,不僅起不到預期效果,反而產生負面影響。為此,國內一些學者做了一些相關的研究,但都是關于個別網站做的零散分析,很少運用翻譯理論進行系統深入的研究,且一般都是運用目的功能理論,運用勒菲弗爾的意識形態(tài)論分析者鳳毛麟角。
勒菲弗爾認為,意識形態(tài)是一種觀念網絡,由某一歷史時期所接受的看法和見解組成,影響著讀者和譯者對文本的處理??梢?/p>
4、,意識形態(tài)具有一定的導向作用,在一定程度上影響著人們對事物的看法。
為找出政府門戶網站英譯中存在的問題,本文基于勒菲弗爾的意識形態(tài)操縱理論,對湖南省地級市政府門戶網站的英譯展開研究。首先,本文討論了意識形態(tài)對翻譯的影響;其次,本文描述了政府網站文本的語言特點,以意識形態(tài)操縱理論為中心,指出湖南省地級市政府門戶網站英譯中存在的問題,提出翻譯建議,并做出詳細分析;最后,本文從宏觀和微觀兩個方面提出政府門戶網站英譯的翻譯策略,其中宏
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣東省地級市政府門戶網站評價研究.pdf
- 責任性視角下的政府門戶網站管理問題研究——以地級市政府門戶網站為例.pdf
- 基于公共服務的地級市政府門戶網站功能分析.pdf
- 高郵市政府門戶網站管理問題研究.pdf
- 湖南省政府門戶網站欄目規(guī)劃參考
- 太原市政府門戶網站的績效研究.pdf
- 湖南省政府門戶網站欄目規(guī)劃參考
- 臺州市政府門戶網站信息公開研究.pdf
- 湖南省政府門戶網站發(fā)展對策研究.pdf
- 朝陽市政府門戶網站發(fā)展對策研究.pdf
- 政府門戶網站建設中的品牌塑造研究——以南寧市政府門戶網站為例.pdf
- 南雄市政府門戶網站信息發(fā)布審查表
- 政府門戶網站信息安全保障體系研究——基于湖南省政府門戶網站的實證分析.pdf
- 功能目的論下政府門戶網站新聞編譯——以寧波市政府門戶網站為例.pdf
- 面向電子政務的地市政府門戶網站研究.pdf
- 城市政府門戶網站在線辦事服務設計研究.pdf
- 山東旅游公司-濟南市政府門戶網站
- 武漢市政府門戶網站用戶滿意度研究.pdf
- 北京市政府和上海市政府門戶網站全面分析與對比
- 成都市政府門戶網站建設與發(fā)展研究.pdf
評論
0/150
提交評論