

已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本項目報告以《江蘇省勞動人事爭議調解仲裁辦法》的英譯過程為寫作基礎,結合對《中華人民共和國勞動爭議調解仲裁法》的英譯,通過分析翻譯過程的重難點以及原因,旨在總結中文立法文本英譯的原則,以及中文立法文本中“的”字結構的英譯策略。
因筆者的導師承接江蘇省人民政府法制辦組織的地方法規(guī)規(guī)章翻譯任務,筆者有幸參與了《江蘇省勞動人事爭議調解仲裁辦法》的初譯工作。立法文本作為法律文本類型之一,具有其特有的文體風格。本項目報告從立法語言的權威
2、性、規(guī)范性和模糊性三個方面分析了中、英立法文本的語言特征。在句法層面,本項目報告分析了中、英立法文本的三個主要特征,即陳述句為基本句型、多復雜長句、大量使用條件句。
在英譯《江蘇省勞動人事爭議調解仲裁辦法》的過程中,翻譯的重難點主要集中在法律術語的理解及翻譯、中文立法文本中中國特色詞匯的翻譯、“的”字結構的翻譯。本項目報告利用平行文本,結合案例分析,對以上重難點的解決方案進行了探討。首先,法律術語的翻譯應遵循同一性和一致性的原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 深圳勞動人事爭議調解仲裁
- 浙江勞動人事爭議調解仲裁條例
- 勞動人事爭議調解仲裁流程圖
- 勞動人事爭議仲裁服務
- 勞動人事爭議仲裁辦事
- 勞動人事爭議協(xié)商調解仲裁流程圖
- 長順勞動人事爭議調解仲裁辦案流程圖
- 勞動人事爭議調解仲裁處理流程圖
- 長順勞動人事爭議調解仲裁辦案流程圖
- 勞動人事爭議協(xié)商調解仲裁流程圖
- 勞動人事爭議仲裁組織規(guī)則
- 2017年鶴山勞動人事爭議調解仲裁院決算公開報告
- 勞動人事爭議仲裁組織規(guī)則
- 勞動人事爭議調解流程圖
- 勞動人事爭議仲裁申請書
- 勞動人事爭議仲裁答辯書
- 福建省勞動人事爭議仲裁院辦案場所
- 南京勞動人事爭議仲裁申請書
- 江門市勞動人事爭議仲裁會
- 勞動人事爭議仲裁申請書doc
評論
0/150
提交評論