韓國留學(xué)生補語語法項目偏誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、補語是現(xiàn)代漢語最具特點的語法成分之一,其本身的復(fù)雜性和多樣性,使其成為對外漢語教學(xué)的重點和難點。漢語補語系統(tǒng)意義豐富,形式多變,規(guī)則復(fù)雜,韓國留學(xué)生掌握起來較為困難。受母語負遷移的影響,他們在習(xí)得漢語補語過程中常常采用回避策略,或用狀中結(jié)構(gòu)、單個動詞表達補語的意義,造成使用上的混亂,但針對這一問題所做的研究目前還比較少見。為了更加全面地了解韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補語的整體情況,本文通過在教學(xué)中收集的真實語料,歸納出初、中、高級水平的韓國留學(xué)

2、生在習(xí)得結(jié)果、程度、趨向、可能、狀態(tài)五類補語過程中產(chǎn)生的偏誤,并借鑒漢語本體研究和第二語言習(xí)得研究中的豐富成果,從語義、句法和語用等角度對偏誤進行分析,力圖揭示學(xué)習(xí)者的某些習(xí)得規(guī)律。同時,以數(shù)據(jù)統(tǒng)計為基礎(chǔ),得出對外漢語教學(xué)大綱和教材中補語項目的排列順序,在此基礎(chǔ)上,從母語遷移、教材設(shè)置等角度探尋韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補語的自然順序及其習(xí)得漢語補語的偏誤等級,并提出相應(yīng)的教材編排建議。
   全文由五個部分組成:
   第一章

3、緒論說明了補語習(xí)得研究的意義和目的,介紹了文章的理論依據(jù)和研究方法以及語料的來源。
   第二章介紹現(xiàn)代漢語補語類型研究中對漢語補語的四種分類和對外漢語教學(xué)的補語系統(tǒng)的產(chǎn)生和發(fā)展,回顧了外國學(xué)生漢語補語習(xí)得研究的發(fā)展過程。
   第三章用偏誤分析法分析了韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補語的偏誤,考察留學(xué)生習(xí)得漢語補語時出現(xiàn)的偏誤類型和分布情況,并提出了習(xí)得過程中的相關(guān)建議。
   第四章根據(jù)對教學(xué)大綱和教材中補語的編排順序的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論