廣西大學環(huán)境學院與康考迪亞學院交流會交替口譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文為一篇英漢互譯為主的交替?zhèn)髯g實踐報告。筆者受廣西大學國教處派遣于2016年6月13日承擔了美國康考迪亞大學和廣西大學環(huán)境學院座談會的交替?zhèn)髯g任務。報告詳細分析了筆者在本次口譯實踐中遇到的各種問題以及做會過程中所獲得的經(jīng)驗總結。報告分為四個板塊,即任務簡介、譯前準備,口譯任務反思和總結。在任務簡介中報告描述了任務的由來、性質(zhì)和要求。在譯前準備中,報告重點探討了筆者的譯前狀態(tài)和有限時間內(nèi)的準備活動。在口譯現(xiàn)場描述中,報告分別詳細分析了現(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論