

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、翻譯批評(píng)對(duì)于翻譯理論與實(shí)踐意義重大,通常被認(rèn)為是翻譯學(xué)的一個(gè)重要組成部分。然而,許多人總是把翻譯狹隘地等同于文學(xué)翻譯,導(dǎo)致了二者之間的差異模糊不清。同樣,許多人也總是把翻譯批評(píng)狹隘地理解為文學(xué)翻譯批評(píng),而忽視了國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)的翻譯批評(píng)。隨著國(guó)際間經(jīng)濟(jì)交往的日益頻繁,國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)的翻譯批評(píng)顯得愈發(fā)重要。 本文以當(dāng)代有影響力的翻譯批評(píng)理論為依據(jù),以建立國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)翻譯批評(píng)的理論框架為目標(biāo),對(duì)國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)的翻譯批評(píng)進(jìn)行了嘗試性的探索。
2、 論文第一章主要介紹了翻譯批評(píng)的定義及其分類。 在第二章中,作者首先對(duì)翻譯批評(píng)的理論地位以及研究現(xiàn)狀做出文獻(xiàn)綜述,并指出了有待解決的問題。然后作者從總體上對(duì)翻譯批評(píng)的實(shí)質(zhì)、類型、功能、標(biāo)準(zhǔn)和方法論進(jìn)行了深入的研究。此外,作者還在本章的最后分析了翻譯批評(píng)和翻譯理論之間的關(guān)系。 在第三章中,作者對(duì)國(guó)際商務(wù)做出定義之后,從傳統(tǒng)的角度把國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)歸入實(shí)用文獻(xiàn)范疇,又根據(jù)K.Reiss提出的理論把其歸為以內(nèi)容為重的文本。同
3、時(shí),作者還詳細(xì)分析了國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)的語言特點(diǎn)以及文學(xué)翻譯批評(píng)和國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)翻譯批評(píng)之間的關(guān)系。最后,作者對(duì)國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)翻譯批評(píng)的功能做出了分析。 在第四章中,作者深入研究了國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)翻譯批評(píng)的主體和客體,并在前幾章研究的基礎(chǔ)上,提出了國(guó)際商務(wù)文獻(xiàn)翻譯批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)和方法論,認(rèn)為其標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)考慮到各種主客觀因素的影響,根據(jù)不同情況,批評(píng)時(shí)采用不同的標(biāo)準(zhǔn),并以讀者為導(dǎo)向,判斷譯文是否對(duì)原文忠實(shí),譯入語是否表達(dá)流暢、自然;應(yīng)當(dāng)采取對(duì)比分析、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文文獻(xiàn)翻譯-國(guó)際商務(wù)談判
- 神話批評(píng)論——弗萊批評(píng)思想研究.pdf
- 論國(guó)際商務(wù)英語中法律文獻(xiàn)的翻譯.pdf
- 序體批評(píng)論.pdf
- 國(guó)際商務(wù)信函的文體特點(diǎn)及其翻譯【文獻(xiàn)綜述】
- 神話批評(píng)論——弗萊批評(píng)思想研究
- 《秦腔》批評(píng)論_3619.pdf
- 空間批評(píng)論_13871.pdf
- 表?yè)P(yáng)與批評(píng)論文
- 《國(guó)際商務(wù)合同》翻譯報(bào)告.pdf
- 國(guó)際商務(wù)翻譯學(xué)初探.pdf
- 國(guó)際商務(wù)談判的批評(píng)話語分析.pdf
- 詩(shī)化批評(píng)-梁宗岱文學(xué)批評(píng)論_26576.pdf
- 明代戲曲理論批評(píng)論爭(zhēng)研究.pdf
- 《白鹿原》批評(píng)論_2468.pdf
- 李健吾文學(xué)批評(píng)論.pdf
- 李長(zhǎng)之文學(xué)批評(píng)論.pdf
- 《平凡的世界》批評(píng)論_2469.pdf
- 平凡的世界批評(píng)論_2469(1)
- 何基芳文學(xué)批評(píng)論
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論