

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本實踐報告基于第六屆日本文化研習(xí)營口譯實踐經(jīng)驗并在視譯和聯(lián)絡(luò)口譯的理論方法指導(dǎo)下進(jìn)行。通過舉例,介紹了口譯實踐中如何應(yīng)用這兩個理論以及使用的口譯方法。報告還統(tǒng)一歸納了本次實踐中出現(xiàn)的翻譯問題及對策,實踐的總結(jié)和啟發(fā)。翻譯形式比較豐富,涉及多種場合,如學(xué)校、公司、宴席、商場等,語言環(huán)境為日語母語國,在翻譯過程中綜合運用多種翻譯技巧,克服不同語音、語速、專業(yè)詞匯、緊張情緒等不利因素的影響,順利完成交流。
翻譯的理論研究已經(jīng)具有一定
2、規(guī)模,但是日語學(xué)習(xí)者的實踐機(jī)會卻比較少,特別是在以日語為母語的國家的環(huán)境下的實踐。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,中日兩國憑借地理優(yōu)勢各領(lǐng)域的來往越來越頻繁,作為交流工具的日語成為影響兩國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要因素。日語學(xué)習(xí)的最終目的在于應(yīng)用,特別是在特定語境下的靈活應(yīng)對。本次實踐將翻譯理論與實踐相結(jié)合,利用理論知識指導(dǎo)實踐,通過實踐檢驗、豐富提升理論技能,在多種形式的交流中發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)的漏洞和不足之處,為以后的日語學(xué)習(xí)和應(yīng)用指明了方向。
本文通過分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日本推理刑偵劇口譯實踐報告.pdf
- 日本文化日本的溫泉
- 日本企業(yè)與日本文化
- 日本文化財保護(hù)法日譯漢翻譯實踐報告
- 從日本藝伎探微日本文化.pdf
- 淺談日本文化禁忌
- 淺談日本文化禁忌
- 日本文化與建筑
- 日本文化與建筑
- 日本文化漫談?wù)n件
- 《日本文化財保護(hù)法》日譯漢翻譯實踐報告_1565.pdf
- 日本文化財保護(hù)法日譯漢翻譯實踐報告_1565(1)
- 客家文化推介模擬口譯實踐報告.pdf
- 從筷子看日本文化
- 加拿大拉瓦爾大學(xué)中文研習(xí)班課堂口譯實踐報告.pdf
- 透過日本的av業(yè)剖析日本文化
- “漢語橋”文化傳播陪同口譯實踐報告.pdf
- 淺析神道教與日本文化
- 郁達(dá)夫與日本文化論析.pdf
- 精益管理與日本文化
評論
0/150
提交評論