

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、伴隨著計算機綜合能力的日益強大和互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展,自然語言處理已經成為信息處理領域一個引人注目的研究熱點。詞性標注是自然語言處理的重要內容,也是自然語言處理工作的一個非常有用的預處理過程,它的準確程度將直接影響到后續(xù)的一系列分析處理任務的效果。
本文首先探索了基于單語料庫的無監(jiān)督中文詞性標注。本文提出了一種基于條件隨機場(CRFs)模型的無監(jiān)督的中文詞性標注方法,主要思路為:(1)利用詞典對獲得的已分好詞的生文本進行詞性標
2、注;(2)采用已定義的規(guī)則對未登錄詞進行標注,獲得初始標注語料;(3)利用CRFs對語料進行迭代標注,逐步優(yōu)化標注結果。關于特征的選擇,本文在探索了適用于無監(jiān)督詞性標注的上下文特征的基礎上,提出了詞語類別的特征,用于特征模板。本文以賓州中文樹庫為實驗語料,考查了不同規(guī)模的標注數(shù)據(jù)對模型性能的影響,實驗結果表明,本文提出的無監(jiān)督詞性標注方法提高了中文詞性標注的性能。
在此基礎上,考慮到在詞性標注過程中,往往很難根據(jù)詞(其是兼
3、類詞)的上下文信息判斷其詞性,從而產生歧義,本文提出了基于平行語料庫的中文無監(jiān)督詞性標注。主要思路為:(1)半自動構造了一個中英平行雙語語料庫;(2)使用GIZA++工具對詞語進行雙向對齊,并進行修訂;(3)對英文語料庫進行詞性標注,以獲得中文詞語對應的英文單詞的詞性,并將其作為一個特征加入到特征模板。本文在多個語料上分別進行了實驗,實驗結果表明,通過獲取句子對應的英文詞性,能夠進一步提高中文詞性標注的性能,說明了本文提出的無監(jiān)督方法對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英平行語料庫的詞義自動標注方法研究.pdf
- 基于語料庫的維吾爾語詞干提取和詞性標注.pdf
- 中文詞性標注的研究與實現(xiàn).pdf
- 中文詞性標注及未登錄詞詞性預測研究.pdf
- 中文詞性標注中異構數(shù)據(jù)問題研究.pdf
- 基于平行語料庫的中日被動句對比研究.pdf
- 俄語語料庫和基于語料庫的語法研究.pdf
- 基于標注語料庫的漢語語義構詞模式預測研究.pdf
- 基于Web的大規(guī)模平行語料庫構建方法研究.pdf
- 基于可比較語料庫的中英文詞表構建研究.pdf
- 基于語料庫的中文小說英譯顯化研究.pdf
- 基于語料庫的中文語音合成技術研究.pdf
- 基于大規(guī)模語料庫的中文新詞識別.pdf
- 中文郵件語料庫建設.pdf
- 基于平行語料庫的越漢跨語言信息檢索研究.pdf
- 基于標注語料庫的現(xiàn)代漢語特殊句式語義分析.pdf
- 基于語料庫與非基于語料庫的英語介詞教學的對比研究.pdf
- 基于英漢平行語料庫的軍事外宣翻譯特點研究.pdf
- 漢語中介語語料庫中的標注拓展.pdf
- 基于標注語料庫的一價動詞的“句法-語義”接口研究.pdf
評論
0/150
提交評論