On Literary Appropriation of Hamlet by Laurence Olivier and Michael Almereyda_35427.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、莎士比亞的《哈姆雷特》作為英語文學的經典之作已流傳愈四百年。一直以來,印刷文本和戲劇舞臺是其實現(xiàn)文化傳播的主要媒介,而其在電影領域的改編挪用也已跨越近百年。文字、舞臺和影院作為傳播《哈姆雷特》正典特質的三大途徑,其關系與其說是相互競爭以爭奪文化權威代表,還不如說是相互合作以實現(xiàn)文化多元性。1990年,美國學者Alvin Kernan發(fā)表《文學之死》,把文學的死亡歸罪于后工業(yè)時代的文學批評流派結構主義、解構主義、文化物質主義、新歷史主義、

2、馬克思主義和女權主義,稱其挖空心思“掏空”文學本體內容以為“社會政治目的”服務。事實上,這一“掏空”的過程便是文學挪用的過程,它廣泛存在于各批評流派。本文集中探討電影中的文學挪用問題,尤其通過與奧利維爾和阿爾莫雷達的電影作品《哈姆雷特》展開對話,探討其挪用策略,而這一過程則使經典文學作品重煥生機。借此證明Kernan之論題有失偏頗,以期有所新發(fā)現(xiàn)。文學挪用與戲劇和電影兩種媒介特質息息相關。相比于舞臺表演,《哈姆雷特》的電影改編在重寫劇本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論