中國出口產品廣告的語用失誤研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、廣告是一種重要的社會用語和社會文化,隨著我國經濟的發(fā)展,出口廣告已成為開拓海外市場的一個重要手段。但由于中、英文化形態(tài)、風俗習慣及認知模式的巨大差異,跨文化語用失誤時有發(fā)生,成為中國產品打入國際市場的一大障礙。如何實現等效翻譯,吸引國外消費者,避免語用失誤的產生成為擺在翻譯員面前的一道難題。本文通過對一些中譯英廣告的分析,探究了出口廣告的語用失誤現象并對語用失誤判斷標準的劃分進行了分析研究。本文主要探討英文平面廣告,綜合目前各種期刊和學

2、術論文中對于出口產品廣告(平面廣告)已有的語用失誤的劃分標準,結合出口廣告的特征,即出口廣告要在語言、社會習俗、法律、環(huán)境、宗教、收入水平等幾個方面適應國際市場,找出一種能更加準確劃分中國出口廣告語用失誤的標準進行研究。Thomas在其語用失誤理論中,把語用失誤分為語言語用失誤和社交語用失誤兩種。本文在這一理論基礎上,結合出口廣告的特征,把語言語用失誤的原因細分為語用規(guī)則的轉移,語用意義的轉移與語言材料的泛化;把社交語用失誤的原因細分為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論