文本分析俄羅斯文論的當(dāng)代追求 ——評(píng)文論讀本《俄羅斯語(yǔ)文學(xué)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1文本分析:俄羅斯文論的當(dāng)代追求——評(píng)文論讀本《俄羅斯語(yǔ)文學(xué)》摘要摘要本文結(jié)合俄羅斯文學(xué)理論的最新研究成果,對(duì)文論讀本《俄羅斯語(yǔ)文學(xué)》的特色作了評(píng)述,指出:文本分析和研究是當(dāng)今俄羅斯文論的主流特征。文本分析和研究是當(dāng)今俄羅斯文論的主流特征。本文結(jié)合俄羅斯文學(xué)理論的最新研究成果,對(duì)弗彼涅羅茲納克主編的文論讀本《俄羅斯語(yǔ)文學(xué)從語(yǔ)文學(xué)理論到文本結(jié)構(gòu)(文選)》的特色作了評(píng)述,指出:該讀本較為全面反映出俄羅斯文論特色,這主要表現(xiàn)以下四個(gè)方面:突顯

2、了俄羅斯文學(xué)理論研究中的語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)通過(guò)所選論著勾勒出俄羅斯文本理論研究,乃至整個(gè)文論研究的發(fā)展軌跡;注重選輯對(duì)世界文論產(chǎn)生過(guò)重大影響的俄羅斯學(xué)者的論述;通過(guò)所選著述對(duì)當(dāng)代俄羅斯文論研究現(xiàn)狀也作了一定的交代。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞《俄羅斯語(yǔ)文學(xué)》當(dāng)代俄羅斯文論文本分析蘇聯(lián)時(shí)期的文學(xué)理論曾對(duì)我國(guó)的文論發(fā)展進(jìn)程產(chǎn)生過(guò)深遠(yuǎn)影響,如馬克思主義文藝?yán)碚摷伊幸良灸埔蚓幾母咝=滩摹段膶W(xué)理論基礎(chǔ)》(1940年初版,1976年第五版)對(duì)我國(guó)解放后的文藝?yán)碚摻虒W(xué)

3、和研究工作起過(guò)相當(dāng)大的作用。最近20年,俄羅斯文論界逐漸擺脫前蘇聯(lián)官方意識(shí)形態(tài)的影響,大量吸收西方文論的養(yǎng)料,對(duì)本國(guó)的傳統(tǒng)理論作了重新審視,取得了一批具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值的科研成果,這具體表現(xiàn)在以下四個(gè)方面:第一,出版了多種新視角的學(xué)術(shù)論著,其標(biāo)志性成果是俄羅斯科學(xué)院世界文學(xué)所理論室撰寫(xiě)的四卷本《文學(xué)理論》1;第二,數(shù)種頗有分量的文學(xué)理論和詩(shī)學(xué)辭典等學(xué)術(shù)工具書(shū)相繼問(wèn)世,例如俄羅斯國(guó)立人文大學(xué)教授納達(dá)塔馬爾欽科主編的《詩(shī)學(xué):當(dāng)代重要術(shù)語(yǔ)和概念

4、辭典》(2008年版);第三,啟用了多部供高校語(yǔ)文系學(xué)生使用的新版教材,其中最具權(quán)威性的當(dāng)屬莫斯科國(guó)立大學(xué)教授瓦葉哈利澤夫主編的《文學(xué)理論》(1999年初版,2004年第四版);第四,新編了各種文論讀本,以及文論名家著作選讀。令人欣喜的是,其中有些成果已經(jīng)譯介過(guò)來(lái)(如哈利澤夫所編《文學(xué)理論》的中譯本2已于2006年由北京大學(xué)出版社出版),并引起我國(guó)文學(xué)理論界的廣泛關(guān)注。就學(xué)術(shù)創(chuàng)新價(jià)值而言,在以上四類(lèi)成果中,文論讀本的選編工作似乎顯得微不

5、足道。然而編出一部具有俄羅斯學(xué)者獨(dú)特視角的文論讀本,其學(xué)術(shù)意義是不言而喻的。從俄羅斯近年出版的各種文論讀本來(lái)看,大致可以區(qū)分出兩種類(lèi)別。一類(lèi)是作為高校教科書(shū)《文學(xué)理論》、《文學(xué)學(xué)引論》配套教材使用的文選,其中較有代表性的是莫斯科國(guó)立大學(xué)教授彼阿尼古拉耶夫主編的《文學(xué)學(xué)引論(文選讀本)》(1979年初版,2006年第四版)和俄羅斯國(guó)立人文大學(xué)教授納達(dá)塔馬爾欽科主編的《理論詩(shī)學(xué)(實(shí)踐課文選讀本)》(2004年)。前者是莫斯科國(guó)立大學(xué)教授根尼

6、波斯佩洛夫主編的《文學(xué)學(xué)引論》(1976年初版,1988年第三版)3的配套教材,自1979年初版以來(lái),已修訂過(guò)三次。這本文選的內(nèi)容編排與其配套使用的教科書(shū)《文學(xué)學(xué)引論》基本保持一致,分為六編:第一編:藝術(shù)的特點(diǎn)及其研究原則;第二編:作為藝術(shù)形式的文學(xué)及其類(lèi)別;第三編:文學(xué)作品;第四編:文學(xué)體裁;第五編:文學(xué)作品的功能;第六編:作為現(xiàn)當(dāng)代外國(guó)文學(xué)學(xué)研究對(duì)象的文學(xué)作品。與前三版相比,第四版在所選篇目上作了較大調(diào)整:一方面大幅削減了馬克思主義

7、理論家的論述篇幅(同時(shí)也保留了恩格斯、普列漢諾夫等人的文章片斷);另一方面,吸納了當(dāng)代文論名家(如羅曼巴特、米加斯帕羅夫)的重要論述。而塔馬爾欽科主編的《理論詩(shī)學(xué)(實(shí)踐課文選讀本)》是高校教科書(shū)《文學(xué)理論(兩卷本)》(2004年版)的配套教材。該讀本分為以下三大部分:作為藝術(shù)形式的文學(xué),作品的結(jié)構(gòu)和作品的類(lèi)型。此1已出版其中的3卷,第2卷尚在撰寫(xiě)中。2其書(shū)名改譯為《文學(xué)學(xué)導(dǎo)論》(周啟超等譯)。3此書(shū)的中譯本《文藝學(xué)引論》(邱榆若等譯,湖

8、南文藝出版社,1987年版)根據(jù)1983年第2版譯出。3是,在過(guò)去的蘇聯(lián)時(shí)期,文論教材的編寫(xiě)大多是在官方意識(shí)形態(tài)的制控下進(jìn)行的,因此不可避免地染上了主流意識(shí)形態(tài)色彩,即大力推崇官方倡導(dǎo)的某種權(quán)威觀念和方法(如社會(huì)學(xué)批評(píng)方法),而遮蔽、排斥其他理論和方法。顯然,與內(nèi)容分析法相對(duì)應(yīng)的這種文本分析法是無(wú)法傳達(dá)出政治理念,而直接起到某種教化作用的。我們認(rèn)為,在上述五種讀本中,較為全面反映出俄羅斯文論特色的是涅氏主編的《俄羅斯語(yǔ)文學(xué)》,這主要表現(xiàn)

9、以下四個(gè)方面。首先,該書(shū)突顯了俄羅斯文學(xué)理論研究中的語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)。這一點(diǎn)從其書(shū)名中即可看出。不過(guò)需要說(shuō)明的是,俄文書(shū)名中的“語(yǔ)文學(xué)”一詞是словесность,而不是我們通常使用的филология(philology)——這兩者的內(nèi)涵不盡相同。前者作為術(shù)語(yǔ)首次出現(xiàn)在《俄國(guó)科學(xué)院辭典》(1789—1793年)中,其主要意思為:與語(yǔ)言諸學(xué)科相關(guān)的知識(shí);后來(lái)逐漸形成一門(mén)科學(xué),即語(yǔ)言諸學(xué)科的總和,因此在19世紀(jì)上半葉俄國(guó)學(xué)者的筆下,該術(shù)語(yǔ)基本

10、是филология(philology)的同義詞。在蘇聯(lián)時(shí)期,這一術(shù)語(yǔ)則很少使用;1990年代,又重新進(jìn)入了俄羅斯學(xué)者們的研究視野,但被賦予了新的涵義。與后者相同的是,它與諸如修辭學(xué),文學(xué)學(xué),詩(shī)學(xué)和語(yǔ)言學(xué)等關(guān)于言語(yǔ)的學(xué)科緊密相連。但與后者所不同的是,它更傾向于語(yǔ)言作品的文本研究——這應(yīng)該與其初始義“文學(xué)作品(指文字的和民間口頭的創(chuàng)作)”有關(guān)。因此可以說(shuō),它是研究語(yǔ)言藝術(shù)作品(包括書(shū)面作品和民間口頭作品)的一門(mén)科學(xué),具體研究對(duì)象是作品內(nèi)

11、容及其語(yǔ)言表達(dá)形式的有機(jī)統(tǒng)一。此書(shū)的編者在序文中便開(kāi)宗明義地對(duì)словесность一詞的內(nèi)涵作出了如下闡釋?zhuān)骸斑@一概念僅有一部分與現(xiàn)在稱(chēng)之為филология的概念相吻合。既不可將它與語(yǔ)言學(xué)等量齊觀,也不能將它與文學(xué)學(xué)混為一談,不過(guò)它也不是這兩門(mén)學(xué)科的簡(jiǎn)單綜合。大致可以將語(yǔ)文學(xué)理論界定為關(guān)于文本(包括口頭和書(shū)面文本)的科學(xué),不過(guò)這在很大程度上是相對(duì)而言的。20世紀(jì)2060年代期間,這一意義上的語(yǔ)文學(xué)研究得較少,語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)學(xué)實(shí)際上被分

12、解開(kāi)來(lái),民間口頭創(chuàng)作研究也被分離了出去。”“語(yǔ)文學(xué)理論是一門(mén)在一定條件下位于語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)學(xué)結(jié)合部的獨(dú)特學(xué)科?!薄?〕(57)可以看出,用在書(shū)名中的這個(gè)詞語(yǔ)既完全契合了“文本分析最重要”的編選理念,同時(shí)又彰顯出俄羅斯文學(xué)理論研究中的語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)。其次,該讀本通過(guò)所選論著勾勒出俄羅斯文本理論研究,乃至整個(gè)文論研究的發(fā)展軌跡。編者為讀者清理出這樣一條歷史線索:辭章術(shù)流派(18世紀(jì)中葉至19世紀(jì)初葉),比較學(xué)派(19世紀(jì)初19世紀(jì)中葉),語(yǔ)文學(xué)流

13、派(18621923年),形式流派(19171929年),語(yǔ)言學(xué)詩(shī)學(xué)流派,語(yǔ)文學(xué)哲學(xué)流派,結(jié)構(gòu)符號(hào)學(xué)流派(19601990年代),觀念文化學(xué)流派,〔2〕(8)并將25位經(jīng)典語(yǔ)文學(xué)家的論述大致按照這條歷史線索進(jìn)行分門(mén)別類(lèi):米瓦羅蒙諾索夫,伊斯里日斯基,伊伊達(dá)維多夫,康彼澤列涅茨基,費(fèi)伊布斯拉耶夫——從辭章術(shù)到語(yǔ)文學(xué)理論;亞阿波捷布尼亞,亞尼維謝洛夫斯基——從語(yǔ)文學(xué)理論到語(yǔ)文學(xué)方法;維鮑什克洛夫斯基奧馬布里克,羅奧雅各布森,維馬日爾蒙斯基,

14、尤尼迪尼亞諾夫——從語(yǔ)文學(xué)方法到形式方法;列彼雅庫(kù)賓斯基,鮑亞拉林,維弗維諾格拉多夫,格奧維諾庫(kù)爾——從語(yǔ)文學(xué)理論到詩(shī)語(yǔ)理論;尤米洛特曼,弗尼托波羅夫——從符號(hào)學(xué)到文本結(jié)構(gòu);米米巴赫金——從哲學(xué)到文本;維弗伊凡諾夫,米列加斯帕羅夫——文本的結(jié)構(gòu)分析;謝阿阿斯科爾多夫,德謝利哈喬夫,尤謝斯捷潘諾夫,尼伊托爾斯泰——語(yǔ)文學(xué)的觀念主義。不難發(fā)現(xiàn),從事這種語(yǔ)文學(xué)理論研究的既有文學(xué)理論家,也有語(yǔ)言學(xué)家。我們認(rèn)為,該讀本所展示的俄羅斯文本理論的演進(jìn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論