

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、編 號(hào):三無(wú)鉑呻范大碩士學(xué)位論文題 目: A C o n t r a s t i v eS t u d y o f t h eT w o C h i n e s e V e r s i o n so fT h eS c a r l e t L e t t e r f r o m t h e P e r s p e c t i v e o ft h eR e c e p t i o n T h e o r y從接受理論對(duì)比分析《紅字》兩中
2、譯本所在 院系: 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院專業(yè)名 稱: 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:郝軍研 究 生:畢穎完成時(shí)間: 2 0 1 1 年5 月沈陽(yáng)師范大學(xué)研究生處制A C o n t r a s t i v eS t u d y o f t h e T w o C h i n e s eV e r s i o n s o f T h e S c a r l e t L e t t e rf r o m t h eP e r s p e c t i
3、v eo f t h e R e c e p t i o n T h e o r yA 1 1 l e s i sS u b m i t t e d t ot h e S c h o o l o f F o r e i g n L a n g u a g e sS h e n y a n g N o r m a lU n i v e r s i t yI nP a r t i a lF u l f i l l m e n to f t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)境理論視角下紅字兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究
- 從接受理論看哈利波特與魔法石中譯本_21762
- 從接受理論視角看格列佛游記的三個(gè)中譯本
- 愛(ài)麗絲漫游仙境兩個(gè)中譯本的對(duì)比分析
- 語(yǔ)境理論視角下《紅字》兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究_30747.pdf
- 從文學(xué)文體學(xué)的角度對(duì)比分析《遠(yuǎn)離塵囂》的兩個(gè)中譯本.pdf
- 女性主義視角下曼斯菲爾德莊園兩中譯本對(duì)比分析
- The Way of All Flesh的兩個(gè)中譯本對(duì)比分析_37810.pdf
- 接受美學(xué)視角下羅密歐和朱麗葉三個(gè)中譯本的對(duì)比分析
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下紅字兩個(gè)中譯本的研究
- 識(shí)解理論角度下紅字兩中譯本的譯者主體性研究
- 從改寫(xiě)理論視角重新審讀簡(jiǎn)愛(ài)兩個(gè)中譯本
- 從接受美學(xué)看快樂(lè)王子兩個(gè)中譯本的語(yǔ)言特色
- 功能對(duì)等視角下荊棘鳥(niǎo)兩個(gè)中譯本的對(duì)比分析
- 從亞文化差異視角對(duì)比分析The Kite Runner大陸和臺(tái)灣兩個(gè)中譯本.pdf
- 珍妮姑娘的兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究——從圖里的翻譯規(guī)范理論角度分析
- 接受理論視角觀照下的王科一傲慢與偏見(jiàn)中譯本研究
- 操縱理論下的mycountryandmypeople的兩個(gè)中譯本對(duì)比研究
- 接受美學(xué)視角下《羅密歐和朱麗葉》三個(gè)中譯本的對(duì)比分析_7457.pdf
- 從功能翻譯理論視角研究飄中譯本
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論