-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 80
大?。?19.87(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:IFLLLLIIIIFFLLIIIIIIFY3336375泠糞‰F8址蜜綴;公開⑧單位代碼10422學(xué)號2013221936∥聲紊只季SHANDONGUNIVERSITY碩士學(xué)位論文THESISFORMASTERDEGREE專業(yè)學(xué)位論文題目會計規(guī)范與業(yè)務(wù)發(fā)展的協(xié)調(diào)性研究RESEARCHONTHECOORDINATIONOFACCOUNTINGSTANDARDSANDBUSINESSDEVELOPMENT作者姓名張覬培養(yǎng)單位經(jīng)濟學(xué)院專業(yè)名稱金融指導(dǎo)教師侯風(fēng)去教授合作導(dǎo)師2017年11月28日原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名灶日期2靼關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)山東大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。保密論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定論文作者簽名灶導(dǎo)師簽名他日期芑型恥蛆姐
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 50
大?。?2.98(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣在現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計中的應(yīng)用研究傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣在現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計中的應(yīng)用研究TRADITIONALARCHITECTURALDECORATIVEPATTERNSINTHEMODERNDININGSPACEDESIGNOFINQUIRY學(xué)科門學(xué)科門類文學(xué)文學(xué)一級學(xué)一級學(xué)科藝術(shù)學(xué)藝術(shù)學(xué)學(xué)科、專、專業(yè)設(shè)計藝術(shù)學(xué)設(shè)計藝術(shù)學(xué)研究方向室內(nèi)設(shè)計語言及應(yīng)用研究室內(nèi)設(shè)計語言及應(yīng)用研究申請人姓申請人姓名名賈靜靜賈靜靜指導(dǎo)教師姓指導(dǎo)教師姓名海建華海建華副教授副教授二〇一四年六月五日學(xué)校代碼10135論文分類號學(xué)號20114011023研究生類別全日制內(nèi)論文蒙古師范大學(xué)碩士學(xué)位中文摘要中國傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣是傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是體現(xiàn)現(xiàn)代室內(nèi)設(shè)計民族性、地域性、文化性的重要途徑。在人類社會發(fā)展初期,由于低端生產(chǎn)力水平和惡劣生存環(huán)境的使然,原始先民強烈的求生欲望逐漸發(fā)展并轉(zhuǎn)化為一種“祛害求?!钡膱D騰紋樣,這些滿載吉祥寓意的圖形符號客觀上也成為裝飾紋樣誕生的雛形。傳統(tǒng)裝飾紋樣在歷朝歷代被廣泛應(yīng)用和發(fā)展,有著紛繁復(fù)雜的類別、獨特的審美特征及美學(xué)規(guī)律。伴隨社會的進步和物質(zhì)財富的豐富,被廣泛用于裝飾生活器皿的紋樣也開始用于建筑裝飾,并在各個歷史時期有著豐富的演繹和流變。直至現(xiàn)代,在設(shè)計中仍然需要到傳統(tǒng)裝飾藝術(shù)里挖掘和吸取養(yǎng)分。現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計有著新的理念及新的發(fā)展趨勢,與傳統(tǒng)的建筑裝飾藝術(shù)差別較大。設(shè)計者應(yīng)揭示傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣與現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計之間的矛盾和關(guān)聯(lián),從新材料、餐飲空間功能、審美等角度分析和概括現(xiàn)代條件下應(yīng)用傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣的諸多局限,針對這些局限因素觸使傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣的應(yīng)用和發(fā)展需進行必要的和可能性的創(chuàng)新,使其能夠在現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計中發(fā)揮更好的作用。通過對傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣在現(xiàn)代設(shè)計語境下的移植、解構(gòu)、重構(gòu)的邏輯思想剖析和對于紋樣的構(gòu)圖、材料的變化、與光影技術(shù)融合等角度的理論分析,列舉大量的實踐案例,從審美意識和物質(zhì)技術(shù)兩個方面歸納出對傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣進行設(shè)計應(yīng)用的具體方法和原則。同時迎合綠色生態(tài)設(shè)計理念,在具體的餐飲空間設(shè)計中,梳理對傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣應(yīng)用的思路和方向。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞傳統(tǒng)建筑裝飾紋樣,現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計,應(yīng)用方法
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 34
大?。?21.71(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:從魏則西事件反思搜索引擎競價排名的模式及規(guī)范重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文(學(xué)術(shù)學(xué)位)學(xué)生姓名江瀾指導(dǎo)教師彭逸林教授專業(yè)新聞傳播學(xué)學(xué)科門類文學(xué)重慶大學(xué)新聞學(xué)院二O一七年五月重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文中文摘要I摘要面對浩繁的互聯(lián)網(wǎng)信息數(shù)據(jù),搜索引擎早已成為了人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚臋z索信息、獲取信息的主要渠道和主要工具。競價排名作為互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎行業(yè)具有創(chuàng)新性的一種盈利方式,為整個互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎行業(yè)帶來的巨大的利潤收益的同時,也推動著這個行業(yè)的不斷發(fā)展。然而,在2016年上半年魏則西事件發(fā)生后,社會大眾開始質(zhì)疑百度究竟需不需要為魏則西之死負責(zé)百度究竟能不能為用戶提供客觀可靠的信息百度最主要的商業(yè)模式“競價排名”究竟是否與互聯(lián)網(wǎng)用戶們的公共利益相矛盾本文將運用公共經(jīng)濟學(xué)中的“準公共產(chǎn)品”來分析搜索引擎的產(chǎn)業(yè)性質(zhì),在案例分析、文本分析的基礎(chǔ)上對“競價排名”這一商業(yè)模式進行理解,并從權(quán)力運作角度來剖析互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎背后的產(chǎn)業(yè)邏輯。研究發(fā)現(xiàn),搜索引擎本身具有準公共產(chǎn)品的性質(zhì),并在網(wǎng)絡(luò)信息的傳播過程中發(fā)揮著類媒體的功能。而搜索引擎的產(chǎn)業(yè)邏輯有兩點,一是搜索引擎的技術(shù)優(yōu)勢以競價排名的方式轉(zhuǎn)換成為了高額利潤;二是由技術(shù)形成的工具權(quán)力通過用戶的網(wǎng)絡(luò)搜索,信息供給,影響受眾,轉(zhuǎn)換為社會權(quán)力。但搜索引擎的產(chǎn)業(yè)身份歸屬于準公共產(chǎn)品的領(lǐng)域,而競價排名,提供的是一種在形態(tài)上與自然搜索結(jié)果相混淆的搜索結(jié)果,其實質(zhì)是以人工干預(yù)搜索結(jié)果的方式,在信息供給中將私人產(chǎn)品偽裝成公共產(chǎn)品,從而達到在公共信息的供給中牟求商業(yè)利益的目的。但當(dāng)搜索引擎過度依賴競價排名的單一盈利模式時,就會附帶上追求利潤最大化,忽視公共利益的問題,其結(jié)果便是導(dǎo)致公共信息與私人信息的混淆、導(dǎo)致對社會權(quán)力的濫用、導(dǎo)致產(chǎn)業(yè)身份與產(chǎn)業(yè)邏輯的相悖。這也是魏澤西事件發(fā)生的根本原因。而要解決產(chǎn)業(yè)邏輯與產(chǎn)業(yè)身份的矛盾、資本與社會公共利益的矛盾,首先搜索引擎行業(yè)也應(yīng)該明確自身的準公共產(chǎn)品的行業(yè)屬性,必須對公共信息、廣告信息進行嚴格的分類,并從文本形式上規(guī)范廣告信息和公共信息的區(qū)別,提供權(quán)威和準確的信息,同時加大對虛假信息的懲處力度。其次,從產(chǎn)業(yè)邏輯本身入手,由單一競價排名的模式向增值服務(wù)轉(zhuǎn)換,提供部份專業(yè)內(nèi)容收費的模式,直接從“內(nèi)容生產(chǎn)”上獲得一定的盈利空間。同時產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略上,破除壟斷、促進市場競爭,引導(dǎo)工具的競爭性服務(wù),削弱權(quán)力的集中化,從而限制工具權(quán)力向社會權(quán)力的過度擴張。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞競價排名,產(chǎn)業(yè)屬性與邏輯,權(quán)力轉(zhuǎn)換,形式規(guī)范
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 68
大?。?1.8(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:⑨MASTER?STILE娜碩士學(xué)位論文以翻譯規(guī)范理論為視角對德伯家的苔絲的三個譯本研究論文作者黃璐指導(dǎo)教師陳浪副教授學(xué)科專業(yè)英語語言文學(xué)研究方向翻譯理論與實踐華中師范大學(xué)外國語學(xué)院2011年5月華中師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)標明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均己在文中以明確方式標明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。作者始彥.哆日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文作者完全了解華中師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬華中師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定保密論文注釋本學(xué)位論文屬于保密,在年解密后適用本授權(quán)書。非保密論文注釋本學(xué)位論文不屬于保密范圍,適用本授權(quán)書。作者簽名轡≯易吶兇‘F年歹月吵導(dǎo)師簽名筋饈日期乃FF年RB膳日本人已經(jīng)認真閱讀“CALIS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫發(fā)布章程“,同意將本人的學(xué)位論文提交“CALIS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫”中全文發(fā)布,并可按“章程’’中的規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。回童論塞握交卮澄卮;旦堂生;旦二生;旦三生筮查作者簽名摻弓哆日期洳FF年,月7日黧等IG酗RG陽日期7DIF月F日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 59
大?。?2.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級/仄前⑧單位代碼10422學(xué)號山D,,。即厶蔡辦孽碩士學(xué)位論文THESISFORMASTERDEGREE專業(yè)學(xué)位,、.論文題目丁伽厶計。,,婦F舯口,、訊N砌仰,譬锨‘、乙十廣O“仇≮孤渺沁群龐洌∥藝~州口,.7L℃卜C7人入餅嫻議概暢Z,粕武李瓴璐豫吵猢誼亥城習(xí)交名作者姓名盜∑疊培養(yǎng)單位咎圄J重墮E也專業(yè)名稱墓盤壅盛指導(dǎo)教師垂油泣數(shù)接合作導(dǎo)師A10L妙年斗月8日原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名遜鰲ET關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)山東大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。保密論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定論文作者簽名?!葸^趨導(dǎo)師簽名
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 74
大?。?3.16(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:從翻譯規(guī)范理論視角重新解讀林紓和魯從翻譯規(guī)范理論視角重新解讀林紓和魯迅的翻譯迅的翻譯REINTERPRETATIONOFLINSHU’SANDLUXUN’STRANSLATIONSFROMTHEPERSPECTIVEOFTRANSLATIONNORMTHEORY學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生何平指導(dǎo)教師賈欣嵐副教授天津大學(xué)文法學(xué)院二零一二年五月I摘要自20世紀80年代以色列學(xué)者吉迪恩圖里提出了系統(tǒng)化的翻譯規(guī)范理論以來,翻譯規(guī)范理論就成為了現(xiàn)代翻譯研究“絕對必要的概念”。圖里從描寫翻譯學(xué)的視角,以目的語為導(dǎo)向?qū)υ骱妥g作間的關(guān)系進行分析。繼圖里之后,安德魯切斯特曼以及西奧赫曼斯又對翻譯規(guī)范做了更為細致的劃分和更全面的總結(jié)。翻譯規(guī)范理論突破了傳統(tǒng)的規(guī)定性研究的藩籬,為描寫翻譯學(xué)研究提供了有力的工具。它具有客觀性、中立性、譯文導(dǎo)向性和關(guān)注文化等特點,是對以往翻譯研究的超越。我國翻譯研究從語文學(xué)研究發(fā)展到語言學(xué)研究,直至引入翻譯規(guī)范理論之前,都呈現(xiàn)出規(guī)定性研究重價值判斷,輕客觀描寫的特點。翻譯規(guī)范理論改變了我國長期以來以原文為導(dǎo)向的翻譯研究模式,為中國翻譯研究提供了新的理論框架和工具,為現(xiàn)有文本的重新解讀提供了可能。清末民初是我國歷史上的一個翻譯高潮時期,大量翻譯作品,尤其是文學(xué)翻譯不斷涌現(xiàn)。新舊思想更替的時代背景使這一時期的翻譯作品呈現(xiàn)出多樣性。對這一時期著名翻譯作品的研究也曾在中國傳統(tǒng)的規(guī)定性翻譯研究視角中進行,但其結(jié)果不能對譯文進行全方位的解釋。林紓和魯迅是我國著名翻譯家,其翻譯作品具有鮮明的時代特征。本文運用翻譯規(guī)范理論從文化歷史背景及譯者文化立場等方面對林紓和魯迅的翻譯作品進行重新解讀,突破了用傳統(tǒng)的翻譯標準衡量譯文的研究方法。本文研究發(fā)現(xiàn)相同時代背景下不同的翻譯現(xiàn)象都是譯者基于對文化歷史背景的認識及自己設(shè)定的翻譯所要達到的目的做出的有意識的選擇。在解讀文本的基礎(chǔ)上,本文總結(jié)了翻譯規(guī)范理論在解釋已有翻譯文本方面的優(yōu)勢,證明了翻譯規(guī)范理論能夠擴大翻譯研究范圍,對已有翻譯文本提出新的合理解釋,使翻譯研究者對翻譯有更加客觀、細致深入的理解,從而推動翻譯研究的發(fā)展。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞描寫性研究;規(guī)范;描寫性研究;規(guī)范;文化歷史背景文化歷史背景;文化立場文化立場
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-14
頁數(shù): 52
大?。?0.53(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:南開大學(xué)學(xué)位論文使用授權(quán)書0019875根據(jù)南開大學(xué)關(guān)于研究生學(xué)位論文收藏和利用管理辦法,我校的博士、碩士學(xué)位獲得者均須向南開大學(xué)提交本人的學(xué)位論文紙質(zhì)本及相應(yīng)電子版。本人完全了解南開大學(xué)有關(guān)研究生學(xué)位論文收藏和利用的管理規(guī)定。南開大學(xué)擁有在著作權(quán)法規(guī)定范圍內(nèi)的學(xué)位論文使用權(quán),即1學(xué)位獲得者必須按規(guī)定提交學(xué)位論文包括紙質(zhì)印刷本及電子版,學(xué)??梢圆捎糜坝?、縮印或其他復(fù)制手段保存研究生學(xué)位論文,并編入南開大學(xué)博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫;2為教學(xué)和科研目的,學(xué)校可以將公開的學(xué)位論文作為資料在圖書館等場所提供校內(nèi)師生閱讀,在校園網(wǎng)上提供論文目錄檢索、文摘以及論文全文瀏覽、下載等免費信息服務(wù);3根據(jù)教育部有關(guān)規(guī)定,南開大學(xué)向教育部指定單位提交公開的學(xué)位論文;4學(xué)位論文作者授權(quán)學(xué)校向中國科技信息研究所和中國學(xué)術(shù)期刊光盤電子出版社提交規(guī)定范圍的學(xué)位論文及其電子版并收入相應(yīng)學(xué)位論文數(shù)據(jù)庫,通過其相關(guān)網(wǎng)站對外進行信息服務(wù)。同時本人保留在其他媒體發(fā)表論文的權(quán)利。非公開學(xué)位論文,保密期限內(nèi)不向外提交和提供服務(wù),解密后提交和服務(wù)同公開論文。論文電子版提交至校圖書館網(wǎng)站HTTP//202.113.20.1618001/INDEX.HTM。本人承諾本人的學(xué)位論文是在南開大學(xué)學(xué)習(xí)期間創(chuàng)作完成的作品,并已通過論文答辯;提交的學(xué)位論文電子版與紙質(zhì)本論文的內(nèi)容一致,如因不同造成不良后果由本人自負。本人同意遵守上述規(guī)定。本授權(quán)書簽署一式兩份,由研究生院和圖書館留存。作者暨授權(quán)人簽字20年月日南開大學(xué)研究生學(xué)位論文作者信息論文題目姓名學(xué)號答辯日期年月日論文類別博士口學(xué)歷碩士口碩士專業(yè)學(xué)位口高校教師口同等學(xué)力碩士口院/系/所專業(yè)聯(lián)系電話EMAIL通信地址郵編.備注是否批準為非公開論文注本授權(quán)書適用我校授予的所有博士、碩士的學(xué)位論文。由作者填寫一式兩份簽字后交校圖書館,非公開學(xué)位論文須附南開大學(xué)研究生申請非公開學(xué)位論文審批表。摘要林語堂英譯浮生六記自1999年重印以來,受到了各屆學(xué)人的廣泛關(guān)注,近些年來與之相關(guān)的研究論文常見于各大學(xué)術(shù)期刊。有些是對它的賞析,有些是對其文化特定詞翻譯的考察,有些則從歸化、異化角度對其進行考察。評論者大都用目的語讀者以及美學(xué)效果等翻譯標準來批評譯文,而忽略了外部因素對譯者選擇翻譯策略的影響。本文作者由于非常喜愛浮生六記原文本,同時又對作為一代語言大師和翻譯家的林語堂先生的人生經(jīng)歷非常感興趣,故選擇他的浮生六記英譯本作為研究課題。試圖用描述性研究方法對其進行詳細考察。本文以吉恩圖里提出的翻譯規(guī)范理論為理論框架,從宏觀和微觀的層面分析了浮生六記林譯本,并分析了譯者翻譯策略選擇的原因。研究結(jié)果表明1浮生六記的英譯本滿足了目的語讀者的期待2譯者優(yōu)先考慮了譯文的“充分性”,因此翻譯策略以異化為主3譯者翻譯策略的選擇是翻譯目的、文本類型、讀者接受性、文本結(jié)構(gòu)規(guī)范等諸多因素共同作用的結(jié)果?;谝陨涎芯拷Y(jié)果,本文得出如下結(jié)論將規(guī)范的概念引入翻譯研究是有效和可行的,因為它不僅解釋了何為翻譯,更為翻譯研究提供了新的視角。關(guān)鍵詞翻譯規(guī)范;浮生六記;翻譯策略;異化
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 60
大?。?2.46(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:山東大學(xué)碩士學(xué)位論文從洛陽伽藍記看北魏洛陽的佛寺建筑姓名石媛媛申請學(xué)位級別碩士專業(yè)考古學(xué)及博物館學(xué)指導(dǎo)教師崔大庸20080401山東大學(xué)碩士學(xué)位論文中文摘要南北朝是我國歷史上動蕩不安的時代,政權(quán)交替頻繁,戰(zhàn)爭連綿不絕,華夏大地長期處于分裂狀態(tài)。同時,南北朝又是我國歷史上宗教狂熱的時期,尤以佛教的傳播、推廣為甚。北魏政權(quán)統(tǒng)治時期,社會獲得了相對的穩(wěn)定,經(jīng)濟、文化有長足的發(fā)展。北魏以佛教為國教,修建了大批佛寺建筑。都城洛陽作為當(dāng)時全國的佛教中心,對其他地區(qū)以及后世的佛教發(fā)展有重要影響。研究北魏洛陽的佛寺建筑,對中國古代建筑史、宗教史等的研究都有重要的學(xué)術(shù)意義。洛陽伽藍記是北魏時期的著作,詳細描述了當(dāng)時洛陽的諸多佛寺,對該課題的研究有切實的指導(dǎo)意義。以洛陽伽藍記為線索,系統(tǒng)整理其他歷史典籍的相關(guān)記錄,結(jié)合現(xiàn)代考古發(fā)現(xiàn),深入研究北魏都城洛陽的佛寺建筑的發(fā)展狀況。首先,分析洛陽佛寺的分布規(guī)律,對其建造來源進行分類,研究造成佛寺建筑興盛的原因何在。其次,研究北魏洛陽佛寺的形制布局。根據(jù)佛寺中有塔、無塔,把佛寺的平面布局方式分為兩類,分別探討了形成的緣由和布局的特點,并依次分析了佛塔、佛殿、講堂、禪房、僧房等主體建筑,以及寺院圍墻、寺門、石碑等附屬建筑。結(jié)合各種文獻記載和現(xiàn)代考古資料,力圖重現(xiàn)北魏時期的佛寺建筑風(fēng)貌。再次,對北魏洛陽佛寺的建筑特色加以總結(jié)和分析。第一是關(guān)于佛寺的建筑技術(shù)水平,重點分析了當(dāng)時最為宏偉壯觀的佛教建筑永寧寺塔的建筑材料、構(gòu)造做法等;第二是從建筑用色、彩繪和雕飾幾個方面分析佛寺建筑的裝飾手法;第三是研究佛寺建筑的園林化傾向,從佛寺選址、園林和佛寺的相互關(guān)系、園林的生產(chǎn)性質(zhì)三個方面加以探討;第四是佛寺建筑的世俗化,通過佛寺的行像活動的盛況、六齋日的娛樂表演以及公共游玩現(xiàn)象,揭示了北魏洛陽佛寺已不單純是佛家的靜修之所,而是逐漸成為公眾活動的場地。北魏都洛距今已有一千五百多年的歷史,許多重要遺跡正隨著時間的推移而淹沒。根據(jù)洛陽伽藍記一書研究北魏洛陽的佛寺狀況,對保護我國珍貴的歷史文化遺產(chǎn)、發(fā)揚優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化是一件緊迫而又有積極意義的工作。6關(guān)鍵詞洛陽伽藍記北魏洛陽;佛寺;永寧寺
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 83
大?。?4.99(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:單位代碼10635學(xué)號112013310000810碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文從布迪厄社會學(xué)理論角度論鄭振鐸和白開元譯飛鳥集翻譯期待規(guī)范的差異從布迪厄社會學(xué)理論角度論鄭振鐸和白開元譯飛鳥集翻譯期待規(guī)范的差異論文作者潘俊紅指導(dǎo)教師胡顯耀教授學(xué)科專業(yè)英語語言文學(xué)研究方向翻譯理論與實踐提交論文日期2016年4月15日論文答辯日期2016年6月4日學(xué)位授予單位西南大學(xué)中國?重慶2016年4月西南大學(xué)碩士學(xué)位論文II
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 83
大小: 0.67(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:⑨M?ASTER?STHE淞碩士學(xué)位論文從圖里的翻譯規(guī)范理論看戴乃迭芙蓉鎮(zhèn)的英譯論文作者彭梅雪指導(dǎo)教W胡德香副教授學(xué)科專業(yè)英語語言文學(xué)研究方向翻譯理論與實踐華中師范大學(xué)外語學(xué)院2011年4月⑧碩士學(xué)位論文MASTER‘STHESIS華中師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)標明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。作者簽名鋸幼瘍?nèi)掌谟?xùn)1年R月陟日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書.學(xué)位論文作者完全了解華中師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬華中師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)??梢怨紝W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定保密論文注釋本學(xué)位論文屬于保密,在年解密后適用本授權(quán)書。非保密論文注釋本學(xué)位論文不屬于保密范圍,適用本授權(quán)書。作者始踟MR,J,參G執(zhí)礁日期杪F1年歹月/呂日EL期沙F『年。R月/16F日本人已經(jīng)認真閱讀“CALIS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫發(fā)布章程“,同意將本人的學(xué)位論文提交“CALIS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫“中全文發(fā)布,并可按“章程“中的規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益?;匾馔救兆冐匆缲吹┳坏┒?;旦三生筮盔儲始銘徹嘭日期節(jié)『【氈月FG日導(dǎo)師挑卅T戈之日期沙FF年‘廠月倍日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 55
大?。?2.29(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:⑧碩士學(xué)位論文從圖里的翻譯規(guī)范理論看李繼宏譯追風(fēng)箏的人論文作者宋杜鵑指導(dǎo)教師熊兵教授學(xué)科專業(yè)英語語言文學(xué)研究方向翻譯理論與實踐華中師范大學(xué)外國語學(xué)院2013年4月⑨碩士學(xué)位論文MASTER’STHESIS華中師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)標明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。作者簽名犖杜鵑魄冽年6心日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)華中師范大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。同時授權(quán)中國科學(xué)技術(shù)信息研究所將本學(xué)位論文收錄到中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。作者簽名祭杠黟日期沙F弓年6月2;日本人已經(jīng)認真閱讀“CALLS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫發(fā)布章程”,同意將本人的學(xué)位論文提交“CALLS高校學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫”中全文發(fā)布,并可按“章程”中的規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。回童途塞握童廈進廈旦蘭生;旦二生;旦三生筮查作者簽名肇杠離日期如,弓年S月2弓日導(dǎo)師簽名|1鉑勻、、≯/~、日期沙,年S月哆日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 54
大?。?4.26(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號HO密級公開UDC碩士學(xué)位論文從圖里的翻譯規(guī)范理論看了不起的蓋茨比的兩個中譯本學(xué)位申請人代鳳環(huán)學(xué)科專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師劉瑄傳二○一二年五月三峽大學(xué)碩士學(xué)位論文I三峽大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的成果,除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體均已在文中以明確方式標明,本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 60
大?。?0.85(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名簽字日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江西師范大學(xué)研究生院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者簽名.簽字日期年月日導(dǎo)師簽名簽字日期年月日ABSTRACTLUOTUOXIANGZIISTHEMOSTFAVORITENOVELOFLAOSHEWHOREGARDEDHISMASTERPIECEASATOUCHSTONEFORHISLIFE.10NGWRITINGCAREER老舍,1945.BEARINGMUCHEFFORTANDDELIBERATIONOFITSAUTHOR,THENOVELWONHIMAGOODREPUTATIONSOONAFTERITHITTHEMARKET,ANDWASIMMEDIATELYTRANSLATEDINTOTHEWEST.THEENGLISHVERSION,WASTRANSLATEDBYEVANKING,ANAMERICANTRANSLATOR,IN1945,F(xiàn)ORWHICHLAOSHELEFTHISREMARK謝TH“NOTBAD“老舍,1990203.HOWEVER,MUCHALTERATIONBYDELETIONANDADAPTATIONWASFOUNDTOBEAGAINSTTHETRADITIONALIDEAABOUTWHATAGOODTRANSLATIONSHOULDBE.JUSTLIKEWHATTOURY,THEFAMOUSSCHOLAR,HASSAIDTHATATHEORYWOULDBEPROBLEMATICIFITWASNOTAPPLICABLEEVERYWHEREINTHETRANSLATIONACTIVITIES.TOURY,198062ITREMAINSAQUESTIONHOWTOEVALUATESUCHATRANSLATIONWHICHISSEEMINGLYGOINGAWAYFROMTHEORIGINALTEXTBUTRECEIVINGAGOODREPUTATIONINTHE1970S,THEWESTEMTRANSLATIONSTUDIESPUTFORWARDTHEDESCRIPTIVEAPPROACHES,WHICHPROPOSEDTODESCRIBE,ANALYZE,ANDEXPLAINTRANSLATIONPHENOMENAOBJECTIVELYRATHERTHANVALUINGITSUBJECTIVELYWITHSOMEEXISTEDRULES.TOURYISONEOFTHEPIONEERSWHOADOPTEDDESCRIPTIVEAPPROACHESTOEXAMINETRANSLATIONALPHENOMENA.THISTHESISWILLAPPLYTOURY’SNORMTHEORYTOTHESTUDYONKING’SENGLISHVERSIONOFLUOTUOXIANGZLRICKSHAWBOY.FIRSTLY,ITWILLDESCRIBEWHATTHETRANSLATIONISLIKE,ANDWHATDEVIATIONSHAVEBEENMADEINTHISTRANSLATION;ANDTHENBYCOMPARINGWIMTHEORIGINALTEXT,THISTHESISWILLSEEKTHEDEEPSEATEDREASONSFROMTHEEXPANSIVESOCIALENVIRONMENTTOFMDOUTWHATNORMSHASTAKENAPARTINSHAPINGTHISTRANSLATION,ANDHOWTHEYJOINEDINTOTOGETHERTOREACHARESULTANTFORCETHATBROUGHTTHETRANSLATIONINTOWHATITULTIMATELYWAS.CHAPTERONEISINTRODUCTION,WHICHINTRODUCESTHEMAINQUESTIONSTHISTHESISWILLTACKLEWIMANDTHESTRUCTUREOFTHISTHESIS;CHAPTERTWOISLITERATUREREVIEW,INWHICHLAOSHE,LUOTUOXIANGZI,ANDTHEEVOLUTIONOFITSPUBLISHINGANDTRANSLATIONWILLBE1老舍.老舍文集【M】.北京人民文學(xué)出版社,1990.原文“譯筆不錯”.、\
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 68
大?。?2.53(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號學(xué)校代碼Q5壘2密級學(xué)號201420080639ONXIAJIAN,STRANSLATIONOFACOLLECTIONOFAMERICANESSAYSFROMTHEPERSPECTIVEOFCHESTERMAN,SNORMTHEORY從切斯特曼規(guī)范理論看夏濟安譯美國名家散文選指導(dǎo)教師姓名、職稱墨絲型鏊撞湖南師范大學(xué)學(xué)位評定委員會辦公室二0一七年五月ABSTRACTXIAJIANISAFAMOUSLITERARYCRITICANDTRANSLATOR.HISTRANSLATIONOFACOLLECTIONOFAMERICANESSAYS,WITHTERSE,DELICATEANDELEGANTLANGUAGE,ISPOPULARINHONGKONGANDTAIWAN.THROUGHAGREATNUMBEROFRESEARCHESANDSTUDIES,WECANFINDTHATTHEREEXISTSMANYRESEARCHERSABOUTXIAJIAN’STRANSLATIONOFACOLLECTIONOFAMERICANESSAYS.HOWEVERMANYOFTHEMFOCUSONTHELANGUAGELEVEL.ANDOTHERSMAINLYSTUDYTHETRANSLATIONFROMTHEPERSPECTIVEOFAESTHETICSSINCETHEORIGINALTEXT’STYPEISPROSE.FEWSTUDIESOFXIAJIAN’STRANSLATIONOFACOLLECTIONOFAMERICANESSAYSAREINTHEFRAMEWORKOFPOLYSYSTEMTHEORY.ACCORDINGTOTHEPOLYSYSTEMTHEORY,TRANSLATIONASONEOFTHESUBSYSTEMSOFTARGETLANGUAGECULTURE,MUSTBECONFINEDTOTHENORMSOFTHETARGETLANGUAGECULTURE,SOCIALCONVENTIONSANDAESTHETICSTANDARDS,WHICHAFFECTSTHETRANSLATOR’SACTUALOPTIONDURINGTHETRANSLATIONPROCESS.THEREFORE,THROUGHTHEDESCRIPTIONOFTHETRANSLATIONPROCESSANDTHEANALYSISOFTRANSLATIONSINDIFFERENTPERIODS,THESCHOLARSFINDOUTTHEVARIOUSFACTORSTHATAFFECTTHETRANSLATOR’SACTUALCHOICEINTHETRANSLATIONPROCESS,SOASTOCONTROLTHESERIESOFNORMSCREATEDFROMTHETRANSLATION.CHESTERMANHASADDEDTHECONCEPTOFSTRATEGYBETWEENNORMSANDBEHAVIORS,ANDTRANSLATIONHASDEVELOPEDINTOASTRATEGICBEHAVIORUNDERTHECONSTRAINTSOFNORMS.
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 126
大?。?3.5(MB)
子文件數(shù):