中外學(xué)者研究論文引言部分元話語(yǔ)使用對(duì)比分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩94頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、元話語(yǔ)是用來(lái)幫助作者組織篇章,表達(dá)觀點(diǎn)以及引導(dǎo)讀者的語(yǔ)言手段。近幾年涌現(xiàn)出了對(duì)元話語(yǔ)的大量研究。元話語(yǔ)對(duì)于寫作具有積極的作用。本論文將從對(duì)比分析的角度研究中外學(xué)者研究論文引言部分元話語(yǔ)使用。基于Hyland(2005)的人際元話語(yǔ)模式以及Swales(1990)的“創(chuàng)建學(xué)術(shù)研究空間”模式,此次研究旨在探索英漢論文引言部分中元話語(yǔ)以及語(yǔ)步的使用情況,本研究基于兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù):英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(100篇英文研究論文引言)和漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(100篇漢語(yǔ)研究

2、論文引言)。這兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)均選自國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)以及文學(xué)的權(quán)威學(xué)術(shù)期刊。英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的論文引言部分都被標(biāo)注出了元話語(yǔ)資源以及語(yǔ)步結(jié)構(gòu)的使用情況。同時(shí),元話語(yǔ)的分布以及語(yǔ)步結(jié)構(gòu)都得到了細(xì)致深入的考查。
  研究結(jié)果表明,英漢研究論文引言部分的元話語(yǔ)使用情況以及語(yǔ)步結(jié)構(gòu)方面既存在相同之處也存在不同之處。相同之處有:(1)交際元話語(yǔ)的使用頻率高于互動(dòng)元話語(yǔ)并且在交際元話語(yǔ)中,言據(jù)標(biāo)記語(yǔ)和過(guò)渡標(biāo)記語(yǔ)使用頻率最高;(2)大部分的英漢研究論文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論