橘化為枳—東西方文學(xué)作品相互翻譯時(shí)常見(jiàn)的問(wèn)題畢業(yè)論文_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩19頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、橘化為枳橘化為枳—東西方文學(xué)作品相互翻譯時(shí)常見(jiàn)的問(wèn)題提綱提綱:東西方所處的地理位置不同,且中間有重重大洋阻隔,故而導(dǎo)致生活習(xí)慣,行為方式,文化背景間存在著巨大的差異。直到上世紀(jì)初至本世紀(jì),隨著科學(xué)技術(shù)和社會(huì)生產(chǎn)力的逐步提升,才使得東西方文化有大幅度的交流。而在交流的過(guò)程中,上述的差異,導(dǎo)致兩種文化間的劇烈碰撞,一些問(wèn)題隨之浮出水面。這些常見(jiàn)的問(wèn)題,有礙于文化的交流,才疏學(xué)淺的我,只能提出問(wèn)題,并提出一些個(gè)人的看法和個(gè)人認(rèn)為的解決辦法。而

2、要真正的解決這些問(wèn)題,只有靠一代代文學(xué)人的努力,世界各民族間文化的相互理解,認(rèn)知和包容去解決。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:文學(xué)翻譯問(wèn)題解決方案正文:正文:(一)(一)什么是文學(xué)翻譯什么是文學(xué)翻譯翻譯的過(guò)程,就是先進(jìn)性理解,再進(jìn)行表達(dá)的過(guò)程。翻譯又分為文學(xué)翻譯和非文學(xué)翻譯,談到東西方文學(xué)作品的翻譯時(shí)常遇見(jiàn)的問(wèn)題,其中的翻譯,自然是指文學(xué)翻譯。那就首先來(lái)談一談什么是文學(xué)翻譯。{1.文學(xué)翻譯的意義文學(xué)翻譯是指將一種語(yǔ)言的文學(xué)類作品翻譯成另一種語(yǔ)言的行為。

3、2.文學(xué)翻譯的方法文學(xué)翻譯的翻譯方法不外乎有兩種:歸化翻譯和異化翻譯。異化法要求譯者向作者靠攏采取作者所使用的原語(yǔ)表達(dá)方式來(lái)傳達(dá)原文的內(nèi)容而歸化法則要求譯者向目的語(yǔ)讀者靠攏采取目的語(yǔ)讀者所習(xí)慣的目的語(yǔ)表達(dá)方式來(lái)傳達(dá)原文的內(nèi)容。3.文學(xué)翻譯的要求文學(xué)作品是用語(yǔ)言創(chuàng)造出來(lái)的藝術(shù)文學(xué)翻譯是要用另一種語(yǔ)言工具把原作的藝術(shù)意境傳達(dá)出來(lái)使讀者在讀譯文的時(shí)候能夠像品讀原著一樣從中受到啟發(fā)、獲得感動(dòng)和美的感受。翻譯自然不應(yīng)是單純技術(shù)性的語(yǔ)言外形變易而是

4、要求譯者通過(guò)原作的語(yǔ)言外形深切體會(huì)原作者的藝術(shù)創(chuàng)造的過(guò)程進(jìn)而在自己思想、情感、生活體驗(yàn)中找到關(guān)于原作內(nèi)容的最適合的印證。同時(shí)還必須運(yùn)用適合于原作風(fēng)格的文學(xué)語(yǔ)言把原作的內(nèi)容與形式正確無(wú)疑的再現(xiàn)出來(lái)。4.文學(xué)翻譯的重要性與翻譯文學(xué)的重要性與日俱增的事實(shí)相比,人們對(duì)文學(xué)翻譯的重視程度卻與日俱減。文學(xué)翻譯工作被視為一項(xiàng)任何人都可以為之的技術(shù)性工作,只要文通字順地按字面意義轉(zhuǎn)譯完成即可,卻不管字里行間蘊(yùn)含的精神旨?xì)w。這種技術(shù)性的翻譯工作,其辛苦程

5、度與重要程度,遠(yuǎn)不能與原創(chuàng)性的文學(xué)創(chuàng)作相等同。停滯。文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的到來(lái),是西方文化走上了一個(gè)新的臺(tái)階。人文主義思潮的產(chǎn)生,使這一時(shí)期的西方文學(xué)向著多元化進(jìn)步,而對(duì)于古希臘羅馬文化的繼承和弘揚(yáng),資本主義萌芽的產(chǎn)生也使這一次轟轟烈烈的文化運(yùn)動(dòng)更加偉大。在這運(yùn)動(dòng)中,歐洲各國(guó)的文學(xué)家開(kāi)始使用本國(guó)語(yǔ)言而非拉丁語(yǔ)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,帶動(dòng)了大眾文學(xué)的發(fā)展,不同語(yǔ)言的小說(shuō)、詩(shī)、散文、民謠和戲劇等。在這一階段走上歷史舞臺(tái)。{例如意大利的文藝復(fù)興前期“文學(xué)三杰”

6、。代表作為《新生》和《神曲》的詩(shī)人但丁留下的許多經(jīng)典學(xué)術(shù)著作,提出以“人學(xué)”反對(duì)“神學(xué)”的彼特拉克是人文主義的鼻祖,被譽(yù)為“人文主義之父”?!妒照劇返淖髡弑≠で鹗且獯罄褡逦膶W(xué)的奠基者。法國(guó)的貴族派代表“七星詩(shī)社”,民主派代表拉伯雷。“七星詩(shī)社”在語(yǔ)言和詩(shī)歌理論方面做出了突出的貢獻(xiàn)。他們最早提出統(tǒng)一民族語(yǔ)言的主張,促進(jìn)了法國(guó)民族語(yǔ)言和民族文學(xué)的發(fā)展。拉伯雷是繼薄伽丘之后杰出的人文主義作家,是法國(guó)文藝復(fù)興民主派的代表。他用20年時(shí)間創(chuàng)作

7、的《巨人傳》是一部現(xiàn)實(shí)與幻想交織的現(xiàn)實(shí)主義作品,在歐洲文學(xué)史和教育史上占有重要地位。英國(guó)的天才戲劇家、詩(shī)人莎士比亞,集中地代表歐洲文藝復(fù)興文學(xué)的最高成就,對(duì)歐洲現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響?!?】}文藝復(fù)興過(guò)后的西方文學(xué),在良好的政治體系下進(jìn)行了更好的發(fā)展。第二次工業(yè)革命后,隨著社會(huì)生產(chǎn)力的進(jìn)步和科學(xué)進(jìn)步的發(fā)展,西方社會(huì)的思想進(jìn)入了一個(gè)全新的時(shí)代,應(yīng)運(yùn)而生的現(xiàn)代主義,將西方文學(xué)推入了一個(gè)新的高度。在整個(gè)19世紀(jì),統(tǒng)治歐洲科學(xué)界的是達(dá)爾

8、文的進(jìn)化論和牛頓的力學(xué)體系。在其影響下,實(shí)證、理性等觀念是引導(dǎo)西方文藝發(fā)展的主流觀點(diǎn),唯美主義文學(xué)和自然主義文學(xué)成為主流。在現(xiàn)實(shí)主義衰退后,后現(xiàn)代主義,象征主義,表現(xiàn)主義,意識(shí)流,超現(xiàn)實(shí)主義,存在主義,荒誕派,新小說(shuō)派,黑色幽默,魔幻現(xiàn)實(shí)主義,未來(lái)主義,達(dá)達(dá)主義,垮掉的一代等等文學(xué)作品學(xué)派的出現(xiàn),是西方文學(xué)達(dá)到了一個(gè)多元化,自由發(fā)展的領(lǐng)域。東方的文學(xué)則一脈相承,從遠(yuǎn)古時(shí)代神話傳說(shuō)開(kāi)始,到后來(lái)人們耳熟能詳?shù)臐h賦、唐詩(shī)、宋詞、元曲、明清小說(shuō)

9、,雖經(jīng)歷不同時(shí)期的變化與發(fā)展,但其根源卻沒(méi)有太大的改動(dòng)直到清末,即19世紀(jì)40年代后,才有了新興的文學(xué)體系和作品。遠(yuǎn)古時(shí)期由于生產(chǎn)力的落后,刀耕火種、結(jié)繩記事的人們,是沒(méi)有能力創(chuàng)作出以文字形式記載的文學(xué)作品,按照學(xué)者們的說(shuō)法,這一時(shí)期的人們屬于懵懂期,沒(méi)有創(chuàng)作文學(xué)的能力。隨著部落資源的積累,一些擁有較多資源的有能力的人,逐漸成為部落的領(lǐng)導(dǎo)者,直到夏商時(shí)期,出現(xiàn)了中國(guó)早期的文字甲骨文。{甲骨文,又稱“契文”、“甲骨卜辭”、殷墟文字或“龜甲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論