橘化為枳—東西方文學作品相互翻譯時常見的問題畢業(yè)論文_第1頁
已閱讀1頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、橘化為枳橘化為枳—東西方文學作品相互翻譯時常見的問題提綱提綱:東西方所處的地理位置不同,且中間有重重大洋阻隔,故而導(dǎo)致生活習慣,行為方式,文化背景間存在著巨大的差異。直到上世紀初至本世紀,隨著科學技術(shù)和社會生產(chǎn)力的逐步提升,才使得東西方文化有大幅度的交流。而在交流的過程中,上述的差異,導(dǎo)致兩種文化間的劇烈碰撞,一些問題隨之浮出水面。這些常見的問題,有礙于文化的交流,才疏學淺的我,只能提出問題,并提出一些個人的看法和個人認為的解決辦法。而

2、要真正的解決這些問題,只有靠一代代文學人的努力,世界各民族間文化的相互理解,認知和包容去解決。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:文學翻譯問題解決方案正文:正文:(一)(一)什么是文學翻譯什么是文學翻譯翻譯的過程,就是先進性理解,再進行表達的過程。翻譯又分為文學翻譯和非文學翻譯,談到東西方文學作品的翻譯時常遇見的問題,其中的翻譯,自然是指文學翻譯。那就首先來談一談什么是文學翻譯。{1.文學翻譯的意義文學翻譯是指將一種語言的文學類作品翻譯成另一種語言的行為。

3、2.文學翻譯的方法文學翻譯的翻譯方法不外乎有兩種:歸化翻譯和異化翻譯。異化法要求譯者向作者靠攏采取作者所使用的原語表達方式來傳達原文的內(nèi)容而歸化法則要求譯者向目的語讀者靠攏采取目的語讀者所習慣的目的語表達方式來傳達原文的內(nèi)容。3.文學翻譯的要求文學作品是用語言創(chuàng)造出來的藝術(shù)文學翻譯是要用另一種語言工具把原作的藝術(shù)意境傳達出來使讀者在讀譯文的時候能夠像品讀原著一樣從中受到啟發(fā)、獲得感動和美的感受。翻譯自然不應(yīng)是單純技術(shù)性的語言外形變易而是

4、要求譯者通過原作的語言外形深切體會原作者的藝術(shù)創(chuàng)造的過程進而在自己思想、情感、生活體驗中找到關(guān)于原作內(nèi)容的最適合的印證。同時還必須運用適合于原作風格的文學語言把原作的內(nèi)容與形式正確無疑的再現(xiàn)出來。4.文學翻譯的重要性與翻譯文學的重要性與日俱增的事實相比,人們對文學翻譯的重視程度卻與日俱減。文學翻譯工作被視為一項任何人都可以為之的技術(shù)性工作,只要文通字順地按字面意義轉(zhuǎn)譯完成即可,卻不管字里行間蘊含的精神旨歸。這種技術(shù)性的翻譯工作,其辛苦程

5、度與重要程度,遠不能與原創(chuàng)性的文學創(chuàng)作相等同。停滯。文藝復(fù)興運動的到來,是西方文化走上了一個新的臺階。人文主義思潮的產(chǎn)生,使這一時期的西方文學向著多元化進步,而對于古希臘羅馬文化的繼承和弘揚,資本主義萌芽的產(chǎn)生也使這一次轟轟烈烈的文化運動更加偉大。在這運動中,歐洲各國的文學家開始使用本國語言而非拉丁語進行文學創(chuàng)作,帶動了大眾文學的發(fā)展,不同語言的小說、詩、散文、民謠和戲劇等。在這一階段走上歷史舞臺。{例如意大利的文藝復(fù)興前期“文學三杰”

6、。代表作為《新生》和《神曲》的詩人但丁留下的許多經(jīng)典學術(shù)著作,提出以“人學”反對“神學”的彼特拉克是人文主義的鼻祖,被譽為“人文主義之父”。《十日談》的作者薄伽丘是意大利民族文學的奠基者。法國的貴族派代表“七星詩社”,民主派代表拉伯雷?!捌咝窃娚纭痹谡Z言和詩歌理論方面做出了突出的貢獻。他們最早提出統(tǒng)一民族語言的主張,促進了法國民族語言和民族文學的發(fā)展。拉伯雷是繼薄伽丘之后杰出的人文主義作家,是法國文藝復(fù)興民主派的代表。他用20年時間創(chuàng)作

7、的《巨人傳》是一部現(xiàn)實與幻想交織的現(xiàn)實主義作品,在歐洲文學史和教育史上占有重要地位。英國的天才戲劇家、詩人莎士比亞,集中地代表歐洲文藝復(fù)興文學的最高成就,對歐洲現(xiàn)實主義文學的發(fā)展有深遠的影響?!?】}文藝復(fù)興過后的西方文學,在良好的政治體系下進行了更好的發(fā)展。第二次工業(yè)革命后,隨著社會生產(chǎn)力的進步和科學進步的發(fā)展,西方社會的思想進入了一個全新的時代,應(yīng)運而生的現(xiàn)代主義,將西方文學推入了一個新的高度。在整個19世紀,統(tǒng)治歐洲科學界的是達爾

8、文的進化論和牛頓的力學體系。在其影響下,實證、理性等觀念是引導(dǎo)西方文藝發(fā)展的主流觀點,唯美主義文學和自然主義文學成為主流。在現(xiàn)實主義衰退后,后現(xiàn)代主義,象征主義,表現(xiàn)主義,意識流,超現(xiàn)實主義,存在主義,荒誕派,新小說派,黑色幽默,魔幻現(xiàn)實主義,未來主義,達達主義,垮掉的一代等等文學作品學派的出現(xiàn),是西方文學達到了一個多元化,自由發(fā)展的領(lǐng)域。東方的文學則一脈相承,從遠古時代神話傳說開始,到后來人們耳熟能詳?shù)臐h賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說

9、,雖經(jīng)歷不同時期的變化與發(fā)展,但其根源卻沒有太大的改動直到清末,即19世紀40年代后,才有了新興的文學體系和作品。遠古時期由于生產(chǎn)力的落后,刀耕火種、結(jié)繩記事的人們,是沒有能力創(chuàng)作出以文字形式記載的文學作品,按照學者們的說法,這一時期的人們屬于懵懂期,沒有創(chuàng)作文學的能力。隨著部落資源的積累,一些擁有較多資源的有能力的人,逐漸成為部落的領(lǐng)導(dǎo)者,直到夏商時期,出現(xiàn)了中國早期的文字甲骨文。{甲骨文,又稱“契文”、“甲骨卜辭”、殷墟文字或“龜甲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論