

已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文主要通過對留學生書面語中關聯(lián)詞語使用情況的調查,運用語料分析法、對比法等方法,分析了目前留學生在使用關聯(lián)詞語時存在的問題。本文還結合語篇銜接、偏誤分析、教育心理學等理論,分析了學生在書面語中使用關聯(lián)詞語時的偏誤類型以及偏誤產(chǎn)生的原因。最后,根據(jù)不同的偏誤原因,給出了相應的教學建議以及具體的教學方法。本論文共分五章:
第一章主要敘述了本論文的選題原因、選題意義、關聯(lián)詞語本體和關聯(lián)詞語偏誤的研究現(xiàn)狀以及本論文采用的研究的方法和
2、步驟。
第二章首先闡述了論文調查的設計思路,然后分別對調查問卷、HSK語料庫中典型的句子等語料進行了統(tǒng)計分析,從而得出結論。其中數(shù)據(jù)的分類統(tǒng)計與分析主要采用了語料分析法、對比法等。
第三章通過對語料的分析整理,從偏誤類型(誤用、遺漏、贅余)和偏誤產(chǎn)生的原因(母語影響和漢語影響)兩個方面進行偏誤分析,并從關聯(lián)詞語偏誤原因角度指出了對外漢語關聯(lián)詞語教學中存在的不足。
第四章敘述了關聯(lián)詞語的教學要點,包括教學目標
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 德國學生關聯(lián)詞使用偏誤分析與教學建議.pdf
- 漢語關聯(lián)詞語及留學生偏誤考察分析.pdf
- 泰國學生寫作書面語情況分析及教學對策.pdf
- 韓國學生漢語因果關聯(lián)標記偏誤分析及教學建議.pdf
- 關于聽障學生漢語書面語習得偏誤的研究
- 基于書面語語料的留學生時間副詞偏誤研究.pdf
- 外國學生“使”字句習得偏誤分析及教學對策.pdf
- 轉折類關聯(lián)詞語在口語和書面語中使用情況之比較.pdf
- 泰國學生漢語量詞偏誤分析及其教學建議.pdf
- 外國學生“時”與“時候”偏誤分析.pdf
- 印度尼西亞學生習得漢語帶關聯(lián)詞語的句子偏誤分析.pdf
- 外國學生學習漢語常用虛詞偏誤分析.pdf
- 外國學生“有”字句偏誤分析及習得研究.pdf
- 哈薩克斯坦學生漢語常用關聯(lián)詞偏誤分析及教學對策.pdf
- 泰國學生學習流語量詞偏誤分析.pdf
- 留學生使用漢語關聯(lián)詞的位置特點及偏誤分析.pdf
- 外國留學生語篇中的指稱銜接偏誤分析.pdf
- 外國學生存現(xiàn)句偏誤分析及習得研究
- 外國留學生漢語定語使用偏誤及教學建議.pdf
- 中高級階段留學生使用漢語遞進類關聯(lián)詞語偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論