英漢恐懼情感隱喻表達的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩92頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隱喻在兩千多年的傳統(tǒng)里被認為是語言問題,因而吸引了眾多修辭學家和文學批評家。亞里士多德的觀點隱喻是屬于其它事物的名稱賦予某物。由此出發(fā),隱喻被認為在本質(zhì)上是裝飾性的,是游離于正常語言系統(tǒng)之外的一系列特異的或比喻性的語言表達式。從萊考夫和約翰遜1980年出版的《生活離不開隱喻》我們開始認識到認知科學和認知語言學,隱喻在日常生活中無處不在,不僅在語言中,而且在我們的思想和行為中都是這樣。復雜和抽象的內(nèi)容被理解的更見簡單和具體。最近的研究就是

2、文化相似性與差異性方面:一些隱喻能在許多語言中找到,而一些語言有特殊。認知語言學認為隱喻應該是一種思維方式。
   認知語言學里的隱喻實際上是指概念隱喻。概念隱喻借助于具體的概念來讓我們理解相對抽象的概念。情感隱喻最能體現(xiàn)隱喻受制于人類的身體經(jīng)驗的觀點。情感通常用語言來表達。由于情感難以琢磨,抽象的概念大部分都是通過不同的隱喻來表達?;谝陨弦蛩兀疚囊郧楦懈拍铍[喻作為研究課題,本文對英漢里的情感隱喻“恐懼”進行了研究,試圖探討

3、共同的經(jīng)驗和文化差異是怎樣影響情感隱喻“恐懼”在英漢里的建構(gòu),同時也期待能強化有關情感隱喻的一些基本觀點以及認知語言學的經(jīng)驗觀。選擇“恐懼”作為研究對象并不是隨意的,是鑒于許多研究注重于在英語國家里比較典型的情感,例如“高興”,“憤怒”,“愛”,而在東方比較普遍的基本情感如“恐懼”卻很少受到關注。
   本文通過分析英漢情感的語言表達形式,對其中的基本情感——恐懼在英漢語中的概念隱喻進行系統(tǒng)的對比研究,并根據(jù)經(jīng)驗現(xiàn)實主義在認知方

4、面的觀點,從人體及物質(zhì)經(jīng)驗和文化模式方面探討其共性和差異的原因。研究發(fā)現(xiàn),英漢語使用了許多相同的概念隱喻,如:英漢語中都有恐懼是容器中的流體這一概念隱喻,關于恐懼情感,英漢語中都存在著恐懼是敵人,恐懼是來自人類的,恐懼是來自動物的,恐懼是精神不好,恐懼是疾病這些隱喻。這些相似點揭示了英漢隱喻同樣源于身體體驗,具有共同的心理、生理基礎;同時,英漢語在其他具體的隱喻表達上存在著很大差異,如:在恐懼是容器中的流體這一中心隱喻下,英語、漢語分別

5、采用不同的次隱喻:英語中為恐懼是身體和恐懼是心中的冷流體,漢語中為恐懼是身體和恐懼是容器中的冷氣體;而且,在具體通過情感的身體反映來描述情感時,漢語傾向于使用更多的人體器官,尤其是人體內(nèi)部器官,且特定身體器官的選擇并不是任意的。
   英漢語的差異性歸因于不同的文化背景和文化傳統(tǒng)及價值觀念對情感隱喻的影響,必須通過探討英漢民族不同的文化模式進行解釋。本文主要從中國傳統(tǒng)哲學中的“陰陽”理論和傳統(tǒng)中醫(yī)學“五行學說”的理論以及和西方主

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論