

已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、讓步連詞是漢語中一類非常重要的連詞。將漢語讓步連詞與其英語中的對應形式進行對比分析有利于深化我們對漢英兩種語言的認識,也有利于我們的對外漢語教學工作。
本文首先回顧了自《馬氏文通》問世以來國內漢語學界對讓步連詞的研究概況,并考察了英語學界對英語讓步狀語從句的研究及漢英兩種語言連詞對比研究的現(xiàn)狀。然后在前賢研究的基礎上,確定了本文要考察的漢語讓步連詞及其英語對應形式的范圍。本文充分借鑒和吸收漢語讓步連詞的本體研究成果,將讓步
2、連詞分為據(jù)實讓步連詞和虛擬讓步連詞兩類,又將虛擬讓步連詞分為實言虛讓讓步連詞和假言虛讓讓步連詞,然后運用對比語言學的一般理論和方法,從定性和定量的角度分別討論了上述兩大類讓步連詞在英語中的對應形式,探討了它們在單用與合用、主語隱現(xiàn)、句中位置、使用頻率等方面的異同。
本文還收集了母語為英語的留學生使用漢語讓步連詞的中介語語料,對其中的偏誤類型進行了分析,并找出了偏誤產生的原因。在此基礎上,總結出相關針對英語國家留學生學習漢語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語假設連詞及其英語對應形式研究.pdf
- 英語wh-副詞及其漢語對應形式對比研究.pdf
- 漢語結果補語及其英語對應表達的對比研究.pdf
- 讓步連詞范圍研究.pdf
- 韓語“X()”詞和漢語相關對應形式的對比研究.pdf
- 漢語“除了”句式與英語對應句式的對比研究.pdf
- 基于HSK動態(tài)作文語料庫的連詞偏誤研究——以讓步條件連詞和讓步連詞為例.pdf
- 漢語連動句及對應英語表達的對比研究.pdf
- 試析英語基本時態(tài)結構的漢語對應形式及其對對外漢語教學的啟示.pdf
- 漢語國際教學中無條件讓步復句連詞的偏誤分析及其改正對策.pdf
- 現(xiàn)代漢語虛詞“和”與英語對應詞的對比研究.pdf
- 漢語三種補語的日語對應形式及其翻譯.pdf
- 現(xiàn)代漢語“很”與英語對應程度副詞的對比研究.pdf
- 俄語讓步意義的表達及與漢語的對比研究.pdf
- 讓步連詞演變及語法功能研究例說.pdf
- 韓語動詞與漢語對應詞對比研究.pdf
- 二語習得視角下漢語“活”及其在越南語中的對應形式的對比研究.pdf
- 漢語目的關聯(lián)詞的英語對應形式考察及習得研究.pdf
- 漢語詞綴“化”與其英語對應項之對比與互譯研究.pdf
- 英漢致使移動結構對比研究——基于英語置放動詞及其漢語對應詞的案例分析.pdf
評論
0/150
提交評論