面向韓國留學生的漢字教學研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢字教學是對外漢語教學的重要組成部分,然而,與其他漢語要素相比,漢字教學從研究到教學一直處于滯后狀態(tài)。本文將韓國留學生作為漢字教學研究對象,屬于漢字文化圈的韓國留學生在漢字學習上有著自身的特點,中學階段接觸到的漢文使韓國留學生在學習漢字上有著一定的優(yōu)勢,但也給他們的漢字學習帶來了負遷移,導致漢字的書寫出現一系列的問題。本文在借助已有的文獻的基礎上,將韓國漢字與中國漢字進行對比,分析韓國漢字和中國漢字的異同,并結合實際教學中所收集的學生出

2、現的問題,分析韓國留學生漢字書寫存在問題的原因。最后針對韓國留學生提出一系列行之有效的教學策略,對實際的漢字教學起到一定的指導意義。
  本文的研究按照以下四個部分進行:
  第一部分,闡述了選題目的和選題意義,對已有的對外漢字教學研究成果進行了總結和梳理,從對外漢字教學的必要性、對外漢字教學存在的問題和對外教學策略三個方面對前人的觀點進行了歸納總結,并介紹了本文研究的相關工作。
  第二部分,將現代漢語常用漢字350

3、0字與韓國教育用基礎漢字1800字作為比較的對象,從字形的角度出發(fā),找出韓國漢字和中國漢字在字形上的相同之處和不同之處,以便找出韓國留學生漢字書寫存在問題的根源。
  第三部分,根據筆者在教學過程中實際收集的語料以及北京語言大學《HSK動態(tài)作文語料庫》,對韓國留學生漢字書寫存在的問題從字音、字形、字義三個方面進行了總結歸類,并分析了韓國留學生漢字書寫存在問題的原因。
  第四部分,通過前三個部分的研究,提出針對韓國留學生漢字

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論