

已閱讀1頁(yè),還剩90頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào)密級(jí)UDC編號(hào)10736碩士學(xué)位論文不同輸入模態(tài)下輸入頻次對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者篇章理解和詞匯習(xí)得的影響研究生姓名:陳飛指導(dǎo)教師姓名、職稱:凌茜教授專業(yè)名稱:課程與教學(xué)論研究方向:英語(yǔ)教學(xué)論二零一四年六月書脊“論文題目”“作者”學(xué)位申請(qǐng)單位)(鄭重聲明鄭重聲明本人的學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下獨(dú)立撰寫并完成的,學(xué)位論文沒(méi)有剽竊、抄襲、造假等違反學(xué)術(shù)道德、學(xué)術(shù)規(guī)范和侵權(quán)行為,否則,本人愿意承擔(dān)由此而產(chǎn)生的法律責(zé)任和法律后果,特此鄭重聲明。學(xué)位論文作
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸入頻數(shù)、任務(wù)類型和詞項(xiàng)類型對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 輸入強(qiáng)化對(duì)成年外語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 母語(yǔ)和二語(yǔ)注釋對(duì)不同語(yǔ)言水平學(xué)習(xí)者詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 語(yǔ)境豐富性和輸入方式對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯附帶習(xí)得的影響研究.pdf
- 不同的輸入方式對(duì)附帶詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 不同的輸入強(qiáng)化模式對(duì)學(xué)習(xí)者目的語(yǔ)形式注意與習(xí)得的影響.pdf
- 輸入模式及學(xué)習(xí)任務(wù)對(duì)二語(yǔ)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 不同輸入模式對(duì)顯性詞匯搭配習(xí)得的影響研究.pdf
- 語(yǔ)塊對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得作用的研究.pdf
- 教材中的詞匯輸入頻率對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 任務(wù)和學(xué)習(xí)者水平對(duì)附帶詞匯習(xí)得的影響研究.pdf
- 不同水平學(xué)習(xí)者在顯性教導(dǎo)下對(duì)英語(yǔ)請(qǐng)求語(yǔ)的習(xí)得.pdf
- 輸入闡釋和強(qiáng)化對(duì)二語(yǔ)閱讀中附帶習(xí)得習(xí)語(yǔ)的影響.pdf
- 不同輸入方式對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力詞匯習(xí)得效果影響的研究.pdf
- 閱讀中不同輸入方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 二語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和語(yǔ)言.pdf
- 輸入強(qiáng)化與任務(wù)投入量對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配習(xí)得影響研究.pdf
- 可理解性輸入對(duì)第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得的影響之實(shí)證研究.pdf
- 生詞密度對(duì)二語(yǔ)聽(tīng)力理解和詞匯附帶習(xí)得的影響研究.pdf
- 輸入頻率對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響——一項(xiàng)以教材詞匯為輸入源的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論