印尼、泰國、韓國留學生動態(tài)助詞“著”習得研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩95頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語不像其他語言一樣擁有豐富的詞形變化,因此,在表達語義時就需要依靠虛詞和語序來表現(xiàn)。作為虛詞中不可缺少的部分,動態(tài)助詞不僅能夠幫助成句還能輔助表達,在現(xiàn)代漢語里發(fā)揮著較大的作用。其中,動態(tài)助詞“著”不僅是現(xiàn)代漢語的重難點,也是對外漢語教學的重難點,同時,還是留學生在習得漢語時遇到的一個較大障礙。
   在現(xiàn)代漢語里,動態(tài)助詞“著”一直是各個語言學家研究的熱點,關于它的研究,前人已經(jīng)取得了一定的成就。從歷時的角度上看,“著”的出

2、現(xiàn)最初并不是為了作為虛詞使用,它經(jīng)歷了一段漫長的虛化過程。而在“著”到底應該分析成什么成分上,語言學界也一直存在著種種爭議。
   論文從現(xiàn)代漢語的角度和對外漢語的角度分別對“著”進行了闡述和分析,由本體研究到對外漢語教學研究,先后從句法結構、語義、語法、語用方面對“著”做了詳細介紹。并通過搜集、整理HSK語料庫、發(fā)放調查問卷收集留學生自然語料,結合偏誤分析理論和第二語言習得理論,分析偏誤語料,找出造成留學生偏誤的原因,并針對語

3、料分析的結果進行“著”字習得情況分析,對留學生動態(tài)助詞“著”的使用情況進行偏誤分析。
   為了更好地進行分析,論文采用了四種調查方法,分別是:
   1)問卷調查法;
   2)統(tǒng)計法;
   3)偏誤分析法;
   4)對比分析法。
   由這四種方法對獲得的中介語語料和問卷調查進行分析,再對比不同國家的偏誤率和不同國家各種偏誤類型的發(fā)生率。在對比中發(fā)現(xiàn)印尼、泰國、韓國留學生整個習得過

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論