

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、反語(yǔ)是人類(lèi)自然語(yǔ)言的一部分,對(duì)反語(yǔ)的研究最早從古希臘的亞里士多德就開(kāi)始了。反語(yǔ)不僅是一種語(yǔ)言修辭現(xiàn)象,也是一種社會(huì)心理現(xiàn)象,僅從語(yǔ)義與句法角度來(lái)研究反語(yǔ)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能夠接近其本質(zhì)的,因此必須把反語(yǔ)研究上升至認(rèn)知語(yǔ)用的高度來(lái)研究其生成與理解規(guī)律,通過(guò)反語(yǔ)的語(yǔ)用特征透析其本質(zhì)。本文主要是基于認(rèn)知語(yǔ)境視角對(duì)反語(yǔ)生成與理解的認(rèn)知語(yǔ)用機(jī)制較為全面的分析解讀,是一種基于關(guān)聯(lián)性、動(dòng)態(tài)性、人本性、可選擇性與完型性之上的心理語(yǔ)用解析。二十世紀(jì)八十年代DanS
2、perber和DeirdreWilson提出的關(guān)聯(lián)理論是認(rèn)知語(yǔ)境研究的發(fā)端,為人們從認(rèn)知角度研究語(yǔ)境提供了強(qiáng)有力的理論基礎(chǔ)。由于認(rèn)知語(yǔ)境較之傳統(tǒng)語(yǔ)境對(duì)話(huà)語(yǔ)的解釋更趨于合理與接近言語(yǔ)交際的本質(zhì),從認(rèn)知視角解讀事物,例如語(yǔ)言現(xiàn)象,已經(jīng)成為當(dāng)下之時(shí)髦,對(duì)認(rèn)知語(yǔ)境的研究也在不斷趨于成熟。從認(rèn)知語(yǔ)境觀(guān)理解反語(yǔ)的語(yǔ)用機(jī)制無(wú)疑是對(duì)認(rèn)知語(yǔ)境在言語(yǔ)語(yǔ)用功能闡釋方面的巨大肯定與發(fā)展。從認(rèn)知語(yǔ)境視角研究人類(lèi)言語(yǔ)交際中諸多語(yǔ)用現(xiàn)象背后隱藏的關(guān)于言語(yǔ)反語(yǔ)生成理解
3、的語(yǔ)用心理機(jī)制,進(jìn)而更好地為交際意圖的識(shí)別理解建立指導(dǎo)意義。然而雖然認(rèn)知語(yǔ)境在解讀反語(yǔ)語(yǔ)用功能方面有如此深刻的指導(dǎo)意義,但國(guó)內(nèi)外專(zhuān)家學(xué)者很少?gòu)恼J(rèn)知語(yǔ)境角度出發(fā)對(duì)反語(yǔ)的語(yǔ)用理解進(jìn)行探討研究。反語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)境研究才剛剛開(kāi)始。本課題的研究具有很大的創(chuàng)新成分與研究?jī)r(jià)值,成為補(bǔ)缺該課題研究領(lǐng)域文獻(xiàn)資料缺少的極其重要的研究成果。
本論文采取理論與實(shí)踐相結(jié)合的方法,以實(shí)證研究為依托,驗(yàn)證于實(shí)際語(yǔ)料,并在量化分析的基礎(chǔ)上借鑒Sperber&Wi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知關(guān)聯(lián)語(yǔ)境下的外交語(yǔ)言語(yǔ)用模糊研究.pdf
- 順應(yīng)—關(guān)聯(lián)視角下反語(yǔ)的解讀.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境視角下春晚小品的言語(yǔ)幽默性研究.pdf
- 語(yǔ)用能力視角下《歡樂(lè)喜劇人》中的言語(yǔ)幽默解讀.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)用視角下蕭伯納戲劇賣(mài)花女中幽默言語(yǔ)分析
- 從語(yǔ)用語(yǔ)境學(xué)視角看非言語(yǔ)交際.pdf
- 語(yǔ)用語(yǔ)境視角下國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的非言語(yǔ)交際研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)視角下的言語(yǔ)幽默生成研究.pdf
- 語(yǔ)用模糊——語(yǔ)境順應(yīng)的言語(yǔ)實(shí)現(xiàn).pdf
- 言語(yǔ)幽默的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 幽默言語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 語(yǔ)用認(rèn)知視角下的隱喻理解.pdf
- 認(rèn)知視角下的語(yǔ)境與翻譯.pdf
- 語(yǔ)境的認(rèn)知和語(yǔ)用研究.pdf
- 跨文化語(yǔ)用視角下的動(dòng)態(tài)語(yǔ)境研究.pdf
- 語(yǔ)境視角下的俄語(yǔ)非言語(yǔ)交際分析
- 語(yǔ)境視角下的俄語(yǔ)非言語(yǔ)交際研究.pdf
- 英語(yǔ)中回指的語(yǔ)用認(rèn)知轉(zhuǎn)喻視角解讀.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境與語(yǔ)用失誤.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)言語(yǔ)交際的制約——從原型效應(yīng)的視角.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論