

已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著現代認知心理學的出現和不斷發(fā)展,圖示理論被不斷的應用于外語研究的各個領域,例如聽力理解,完型填空等等。然而,到目前為止還沒有將其應用于科技英語翻譯領域。為了豐富圖示理論在科技英語翻譯領域的應用,本文將圖示理論運用于科技英語翻譯之中,使科技英語翻譯能夠更加準確、全面、有效。作者認為充分激活譯者大腦中存儲的圖式,即先存知識,并發(fā)揮其認知能力,才能使科技翻譯更加準確和全面。
本文旨在通過對圖示理論的分析,研究各類圖式在科技英
2、語翻譯中的作用,并嘗試在翻譯過程中得出有效激活原有圖示的方法,從而能為科技翻譯提供更為豐富、有效的理論指導,不斷提高科技翻譯的質量。
本文的研究的內容是圖示理論及其在科技英語翻譯中的應用。研究的意義在于:作者希望通過本文能夠拓寬對圖示理論感興趣讀者的視野,并能通過圖示理論和科技英語翻譯的結合豐富科技英語翻譯的內容。
本文采用了定量分析的方法。作者通過廣泛涉獵有關圖示理論的文章、論著,進行了充分的個案分析,作者
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖式理論在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 變譯理論在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 關聯理論在科技英語翻譯過程中的應用.pdf
- 語境在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 語域理論及其在科技英語翻譯中的應用.pdf
- Trados輔助翻譯軟件在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 語篇分析在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 靈感思維在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 認知隱喻理論在英語翻譯教學中的應用
- “雅”在科技英語翻譯中的體現.pdf
- 論變通理論在商務英語翻譯中的應用.pdf
- 釋意理論在大學英語翻譯教學中的應用.pdf
- 功能翻譯理論在旅游英語翻譯中的運用
- 關聯理論在科技英語翻譯中的應用以Climate Change and Peak Oil文本的翻譯為例.pdf
- 功能對等理論在商務英語翻譯中的應用
- 功能派翻譯理論在科技英語翻譯中的應用-基于焊接技術文本英譯漢翻譯實踐.pdf
- 科技英語翻譯
- 機器翻譯與人工翻譯的對比研究及其在科技英語翻譯中的應用.pdf
- 科技英語翻譯中的銜接研究.pdf
- 科技英語翻譯
評論
0/150
提交評論