訪談節(jié)目交替?zhèn)髯g的模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、訪談節(jié)目一般由主持人與世界知名人士,以訪談的形式,進(jìn)行廣泛深刻的探討,內(nèi)容往往涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等當(dāng)下流行的熱門(mén)話(huà)題。當(dāng)今世界,在全球化和數(shù)字化的浪潮中,訪談節(jié)目作為一種鮮明有效的交流方式,正變得日趨國(guó)際化,訪談嘉賓及觀眾也跨越了國(guó)界。因此,它迫切需要口譯譯員的加入,將訪談信息譯成嘉賓能夠交流,觀眾能夠聽(tīng)懂的語(yǔ)言,以便實(shí)現(xiàn)訪談節(jié)目?jī)r(jià)值的最大化。
  本報(bào)告主要以查理·羅斯對(duì)李光耀的個(gè)人專(zhuān)訪(節(jié)選)為例,結(jié)合筆者的模擬實(shí)踐經(jīng)

2、驗(yàn),對(duì)筆者在訪談節(jié)目模擬口譯實(shí)踐中運(yùn)用到的口譯技巧進(jìn)行梳理,最后將經(jīng)驗(yàn)心得進(jìn)行總結(jié)。筆者在實(shí)踐過(guò)程中,以釋意理論為指導(dǎo),力求不拘泥于字詞的翻譯,在口譯實(shí)踐中以理解源語(yǔ)言核心意思為目標(biāo),以擺脫源語(yǔ)言的框架和模式為目的,重新用譯出語(yǔ)對(duì)源語(yǔ)言的意思進(jìn)行表達(dá),從而傳達(dá)出功能對(duì)等的信息。
  筆者主要從兩個(gè)方面進(jìn)行口譯實(shí)踐分析總結(jié):第一是結(jié)合訪談節(jié)目話(huà)輪的特點(diǎn),就整個(gè)訪談節(jié)目結(jié)構(gòu)層面上,筆者如何以訪談節(jié)目中話(huà)輪轉(zhuǎn)換的技巧為線(xiàn)索,推測(cè)和判斷話(huà)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論