標記性和心理類型在語言遷移中的作用.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、雖然語言遷移長期以來一直是應用語言學,二語言習得和英語教學中頗有爭議的話題,但是母語遷移被普遍認為是二語習得中一個重要特征(Odlin,1989)。在20世紀80年代,隨著認知理論的發(fā)展,二語習得研究者對二語習得中語言遷移的重要性達成共識。母語遷移制約因素及其如何影響二語習得成為眾多語言學家及心理語言學家所共同關注的重要問題之一。這也就是語言遷移在二語習得中的預測問題,制約遷移研究的核心問題之一。 在語言遷移制約因素的研究中,標

2、記性和心理類型被視為解釋語際影響的重要因素。在國內(nèi),標記性比較受關注的。然而,對于Kellerman所提出的心理類型這一制約因素的研究,特別是國內(nèi)的研究,卻很少。為了調(diào)查標記性和心理類型這兩個因素對語言遷移的預測能力以及二者之間的關系,本研究提出以下問題: 問題一:標記性能否預測母語遷移現(xiàn)象?問題二:心理類型能否預測母語遷移現(xiàn)象? 問題三:如果能,在母語遷移過程中,標記性和心理類型之間是怎樣的作用關系?本研究數(shù)據(jù)源于中國

3、普通高校四十五名成年英語學習者。研究結(jié)果肯定了中國學生的英語學習中母語遷移現(xiàn)象的存在,并驗證了標記性和心理類型對語言遷移現(xiàn)象有很強的預測能力,同時試圖解釋了二者如何共同作用決定語言遷移現(xiàn)象的產(chǎn)生。數(shù)據(jù)搜集采用了四種方法:問卷,造句,翻譯和語法判斷。本研究選取了五個英語語言點(under,marry,be,therebe,relativeclause)來調(diào)查學生在使用中可能出現(xiàn)的母語遷移的情況。與之相對應的是五種錯誤類型(消極遷移):(1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論