漢語環(huán)境下的高水平英語學習者語言磨蝕分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、自1980年語言技巧磨蝕會議在美國賓夕法尼亞大學召開之后,語言磨蝕就被正式確立為語言研究的一個新領域。會議后的30年來,語言磨蝕這一新課題得到了眾多語言工作者的重視和研究,而且許多語言研究者在這一領域有所建樹。不同的語言工作者對“l(fā)anguage attrition.”亦有不同定義。我國的語言工作者根據自身對“attrition”一詞的理解的不同分別將其翻譯成“磨蝕”、“磨損”、“耗損”、“損耗”、“耗失”、“流損”等。所謂“語言磨蝕”

2、,即語言習得的逆過程,指的是雙語或多語使用者在接受語言教學之后由于經過若干時間不使用而產生的第二語言或外語技能和知識喪失或退化的現象,亦可指操母語者生活在第二語言環(huán)境中而產生的母語技能退化和喪失的現象。
   雖然我國不乏投身于語言磨蝕領域的語言工作者,但是與外國如火如荼的研究相比,我國在這一領域的研究仍處于譯介階段。在我國,高耗時低效率的外語習得現象是外語教學長期以來不爭的事實。在缺乏外語輸入的漢語環(huán)境下,如何有效的習得外語,

3、并保持已習得的外語能力將會對我國的外語教學產生重大影響及啟示。
   語言磨蝕可以在不同層面發(fā)生,同時在不同層面發(fā)生的語言磨蝕速率又有所不同。本文以漢語環(huán)境下的高水平英語習得者的英語磨蝕為主要研究對象,并試圖探討以下三個問題:(1)在外語停止使用的前期,英語哪些層面收到影響?(2)未磨蝕前的外語輸入強度是否會影響之后的語言磨蝕?(3)動機是否會對語言磨蝕產生影響?如果是,將會產生怎樣的影響?
   本文通過對高水平的英語

4、學習者在停止使用英語的磨蝕前期分別進行問卷調查、詞匯和筆譯(漢譯英)方面的測試,并根據問卷調查和測試的結果對被試者再次進行訪談以總結高水平英語學習者的語言磨蝕情況,并進行定量及定性的分析和研究。
   問卷調查、詞匯和筆譯方面的測試及訪談的結果顯示高水平英語學習者的英語水平在語言磨蝕前期已得到很大磨蝕,在詞匯方面突出表現為形近詞辨析錯誤、同義詞或近義詞語義辨析錯誤和拼寫錯誤。在筆譯方面,錯誤主要集中在近義詞詞匯誤用和語法方面,其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論