

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)用失誤嚴(yán)重阻礙人們之間的交際這一事實(shí)促使人們對(duì)語(yǔ)用失誤進(jìn)行研究并且提出一些建議來(lái)避免它的產(chǎn)生。對(duì)語(yǔ)用失誤的研究始于珍妮·托馬斯,她于1983年發(fā)表了《跨文化語(yǔ)用失誤》一文,在此文中她首次提出語(yǔ)用失誤這個(gè)術(shù)語(yǔ),把語(yǔ)用失誤分成語(yǔ)用語(yǔ)言失誤和社交語(yǔ)用失誤。從此以后,國(guó)內(nèi)外的學(xué)者們紛紛投入到這一領(lǐng)域,他們分別從不同的角度對(duì)語(yǔ)用失誤的定義,分類以及出現(xiàn)的原因進(jìn)行研究。 這些研究成果有許多值得借鑒的地方,但是也存在不少問(wèn)題,因此,本文以S
2、perber & Wilson的關(guān)聯(lián)理論為指導(dǎo)理論,以言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用失誤為研究對(duì)象,試圖從認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的角度對(duì)語(yǔ)用失誤的原因進(jìn)行探討并提出相應(yīng)的對(duì)策,使其成為對(duì)語(yǔ)用失誤研究的一個(gè)補(bǔ)充。 本文從聽(tīng)說(shuō)雙方入手,一方面,如果說(shuō)話人對(duì)聽(tīng)話人的語(yǔ)境資源和認(rèn)知能力預(yù)設(shè)失誤,就會(huì)生成對(duì)聽(tīng)話人來(lái)說(shuō)明示性差,關(guān)聯(lián)度弱的話語(yǔ),從而導(dǎo)致語(yǔ)用失誤的產(chǎn)生,另一方面,在認(rèn)知推理過(guò)程,聽(tīng)話人對(duì)語(yǔ)境假設(shè)的選擇也影響語(yǔ)用失誤的產(chǎn)生,如果聽(tīng)者選中的語(yǔ)境假設(shè)與說(shuō)話者
3、認(rèn)為的語(yǔ)境不一致,語(yǔ)用失誤就會(huì)發(fā)生。在分析的過(guò)程中,筆者用到一些例子來(lái)加以說(shuō)明。 該文共有六部分組成. 第一部分是引言,主要介紹該課題的研究目的,意義,研究的合理性以及在分析的過(guò)程中所需語(yǔ)料的來(lái)源。 第二部分是關(guān)于語(yǔ)用失誤的文獻(xiàn)綜述,包括定義,分類,國(guó)內(nèi)外學(xué)者在語(yǔ)用失誤領(lǐng)域的研究成果以及這些研究存在的不足之處。 第三部分著重介紹關(guān)聯(lián)理論的一些重要概念及原理,如關(guān)聯(lián)、明示、推理、認(rèn)知環(huán)境、互明、語(yǔ)境效果及關(guān)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 禮貌語(yǔ)用失誤的文化認(rèn)知研究.pdf
- 禮貌語(yǔ)用失誤的認(rèn)知分析.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境與語(yǔ)用失誤.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)境的角度研究語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)用能力調(diào)查及語(yǔ)用失誤的認(rèn)知語(yǔ)境分析.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 商務(wù)談判口譯中語(yǔ)用失誤的認(rèn)知語(yǔ)境視角研究.pdf
- 《喜福會(huì)》稱呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究——基于典型理論.pdf
- 言語(yǔ)失誤之語(yǔ)用研究.pdf
- 淺析語(yǔ)用失誤及語(yǔ)用能力的培養(yǎng)
- 語(yǔ)用位理論視角下的跨文化語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 跨文化中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 廣告的語(yǔ)用翻譯及其翻譯中的語(yǔ)用失誤.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比及語(yǔ)用失誤對(duì)策研究.pdf
- 文化障礙引起的口譯語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 中英語(yǔ)用差異和語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 俄漢交際中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論