廣告翻譯中的對(duì)等.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩57頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、該文側(cè)重分析,探討廣告翻譯中各個(gè)層次的對(duì)等問(wèn)題.廣告作為一種語(yǔ)篇有其自身的特點(diǎn),并且受到多方面的制約.而廣告翻譯也要受到多方面因素的制約.該論文以增加廣告譯者對(duì)廣告和廣告翻譯的理解為目的,嘗試證明廣告翻譯中的對(duì)等是分不同層次的,其中功能對(duì)等基礎(chǔ)上的等效原則是適合廣告翻譯的最低標(biāo)準(zhǔn),這是由廣告的特點(diǎn)和促銷功能所決定的.在此基礎(chǔ)上廣告翻譯也可實(shí)現(xiàn)文體對(duì)等和語(yǔ)義對(duì)等等更多層次的對(duì)等.論文結(jié)構(gòu)如下:導(dǎo)言部分闡述了選題的緣由,廣告翻譯的研究現(xiàn)狀和

2、該文所運(yùn)用的研究材料和方法.第一章簡(jiǎn)介了廣告的功能并重點(diǎn)闡述了廣告翻譯中的制約因素.廣告的主要功能是促使消費(fèi)者購(gòu)買某種產(chǎn)品或建立對(duì)某個(gè)品牌的好感和信賴.廣告及其翻譯都要受到多種因素的制約,即廣告法律法規(guī)的制約、廣告營(yíng)銷策略的制約、廣告語(yǔ)言的制約和廣告中文化因素的制約等.但廣告仍然是可翻譯的.第二章是整篇論文的重點(diǎn).首先簡(jiǎn)介了對(duì)等理論的背景,提出功能對(duì)等基礎(chǔ)上的等效原則是適合廣告翻譯的最低標(biāo)準(zhǔn),并以廣告翻譯中的知名案例為例子,論證了在廣告

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。