生態(tài)語言學視域下中國英語詞匯的構成方式研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、生態(tài)語言學是一門由生態(tài)學和語言學結合而成的一門新興的交叉學科,是近幾十年發(fā)展起來的一個新興的語言學分支,主要研究語言與生態(tài)之間的相互作用及關系。生態(tài)語言學始于豪根對語言與生態(tài)和生物與生態(tài)環(huán)境之間所做的隱喻類比。經(jīng)過多年的發(fā)展,該新興學科己經(jīng)建立其理論框架。
  基于豪根關于語言生態(tài)中兩個關鍵因素的理論,在中國英語的語言生態(tài)中,使用和傳播語言的是中國人或有中國語言和文化背景的人,使用語言的社會是中國的社會,所以會有許多概念和事物植根

2、于中國特有的社會文化,反映中國人特有的認知模式。中國特有的概念和事物的主要英語語言形式就是中國英語詞匯。中國英語詞匯分為兩個層面。第一個層面上的中國英語詞匯指己經(jīng)在講英語的國家得到廣泛使用和認可并收錄于國內(nèi)外各個英文詞典當中的中國英語借詞,包括音譯詞,義借詞和混合借詞。第二個層面上的中國英語詞匯指的是還未來的及被英語詞典收錄,但廣泛使用于中國本土和國際交流中的音譯詞,義借詞和混合借詞。本研究選取的詞匯范圍包含這兩個層面的中國英語詞匯。<

3、br>  論文主要使用定性研究方法,從生態(tài)語言學這個全新的理論角度通過文獻分析和例子分析研究中國英語詞匯的構成方式。論文從語言生態(tài)的三個維度:語言的符號生態(tài),語言的社會文化生態(tài),和語言的認知生態(tài)研究中國英語詞匯的構成方式,包括音譯、義借、混合。更具體地說,該論文研究了中國英語的符號生態(tài),社會文化生態(tài)以及認知生態(tài)中的關鍵因素以及他們相互作用對中國英語詞匯的構成方式產(chǎn)生的影響,旨在為中國英語詞匯構成的具體過程,規(guī)律以及合理性做出分析和解釋。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論