

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、冠宇翻譯有限公司口譯服務合同冠宇翻譯有限公司口譯服務合同甲方:乙方:冠宇翻譯有限公司根據(jù)《經濟合同法》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。1、甲方委托乙方提供1名口譯員,擔任翻譯工作,乙方接受甲方委托。2、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任有甲方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,甲方應提醒譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。3、雙
2、方協(xié)定正常上班翻譯費為元日,共天,即月日月日,每天工作時間為8小時,總計元整,經費于月日翻譯結束時支付。加班甲方自行與乙方譯員商議,平時加班按1.5倍加班工資計費。如另外增加翻譯天數(shù),甲方必須和乙方協(xié)商,不得單獨與乙方翻譯人員發(fā)生業(yè)務往來。4、譯員應盡力提供正確的翻譯。如乙方提供的譯員在服務過程中出現(xiàn)不能勝任翻譯、嚴重違反甲方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,甲方有權立即停止譯員服務并及時通知乙方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反甲方
3、規(guī)章的,甲方有權終止合同。5、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。6、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協(xié)商解決。7、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權提請仲裁,仲裁時終局性的,對合同雙方都有約束力。8、①、本合同(含傳真件
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論