英語專業(yè)八級翻譯_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語專業(yè)八級考試漢譯英常見問題解析之一英語專業(yè)八級考試漢譯英常見問題解析之一1.混淆詞的具體含義和一般含義混淆詞的具體含義和一般含義.例1.[原文]得病以前我受父母寵愛在家橫行霸道….[學生譯文1]Iweredeeplylovedbyparentssoarrogant(傲慢)inthehomebefegotillness.[學生譯文2]Iwerespoiledbymyparentssoaggressive(好斗具有攻擊性)athomeb

2、efeIgotillness.[學生譯文3]BefeIwasillIwasspoiledbymyparentsplayedanimptantroleinmyfamily.[參考譯文]BefeIwastakenillIhadbeenaspoiledchildofmyparentsgettingthingsmywayinthefamily.這句話是以孩子的口吻去寫“橫行霸道”在此是為所欲為的意思暗指孩子的淘氣.2.近義詞的濫用近義詞的濫用[

3、原文]在人際關系問題上我們不要太浪漫主義。[學生譯文]Ininterpersonalrelationshipwedonotneedtoomuchromanticism.[參考譯文1]Ininterpersonalrelationsweshouldnotbetooromantic.[參考譯文2]Oneshouldnotbetooromanticininterpersonalrelations.Relation:指關系是有方向性,有好壞、強

4、弱之分。Relationship:則相反。3多余的翻譯多余的翻譯[原文]吸收外來移民,是加拿大長期奉行的國策。[學生譯文]ConsequentlytoattractimmigrantsfromothercountrieshasbecomeanationalpolicylongpracticedbyCanada.[參考譯文1]ThustodrawinimmigrantshasbeenanationalpolicyofCanadafalon

5、gtime.[參考譯文2]ThustodrawinimmigrantshasbeenCanada’snationalpolicyflong.4.語篇銜接不當語篇銜接不當[原文]開始吃的時候你正處于饑餓狀態(tài)而餓了吃糠甜如蜜…[學生譯文]Asyoustarteatingyouareinhungerwhenyouareinhungerchafftastessweetashoney.[參考譯文1]Asyoustarteatingyouarein

6、hungerwhenchafftastessweetashoney…[參考譯文2]Whenyoubegintoeatyouarehungrysochafftastessweeterthanhoney…英譯漢主要是理解以及文化視角的問題。Insomesocietiespeoplewantchildrenfwhatmightbecalledfamilialreasons:toextendthefamilylinethefamilynamet

7、opropitiatetheanceststoenabletheproperfunctioningofreligiousritualsinvolvingthefamily.Suchreasonsmayseemthininthemodernsecularizedsocietybuttheyhavebeenarepowerfulindeedinotherplaces.在某些社會中,人們希望擁有孩子是出于所謂的家庭原因:傳宗接代,光宗耀祖,博

8、取漢譯英練習:所謂個人自由,當然包括了到處流浪的自由。有人為求上有瓦片下有寸地一日三餐有著落,就找個朝九晚五的工作把自己軟禁在辦公室。有人不喜歡干活或喜歡赤條條來去無牽掛,就有一頓沒一頓地到處晃蕩,各式人等都有自己的歸宿,你憑什么看著別人不順眼?于是,威風凜凜的白宮衛(wèi)士和手拿咖啡杯的乞丐們和平共處,成了華盛頓一景。Tothemthesocalledindividualfreedomincludesofcoursethefreedomto

9、roveanywheretheychooseto.Somepeoplefindaninetofiveo’clockjobconfinethemselvestotheofficejusttohavetheirhousethreemealsadayguaranteed.Somedon’tlikewkingtheyenjoyroamingaboutunconcernedlysotheyjusthangaroundwithnoregularme

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論