-
簡(jiǎn)介:?jiǎn)挝淮a單位代碼10445學(xué)號(hào)2008010030分類號(hào)I2073博士學(xué)位論文論文題目聊齋俚曲語言藝術(shù)研究學(xué)科專業(yè)名稱中國(guó)古代文學(xué)申請(qǐng)人姓名劉太杰指導(dǎo)教師王恒展教授論文提交時(shí)間2016年5月20日獨(dú)創(chuàng)聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得(注如沒有其他需要特別聲明的,本欄可空)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽字學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解山東師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)山東師范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽字簽字日期年月日簽字日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 281
大?。?2.64(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論(專業(yè)學(xué)位專業(yè)學(xué)位)論文題目論文題目肖像油畫語言在我創(chuàng)作中的運(yùn)用肖像油畫語言在我創(chuàng)作中的運(yùn)用專業(yè)專業(yè)學(xué)位名稱學(xué)位名稱藝術(shù)碩士藝術(shù)碩士方向方向領(lǐng)域名稱領(lǐng)域名稱美術(shù)美術(shù)申請(qǐng)人姓名申請(qǐng)人姓名周雪陽周雪陽導(dǎo)師劉青硯劉青硯仲濟(jì)昆仲濟(jì)昆論文論文提交時(shí)間提交時(shí)間20172017年5月1010日單位代碼10445學(xué)號(hào)2014306022分類號(hào)J204研究生類別全日制獨(dú)創(chuàng)聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得(注如沒有其他需要特別聲明的,本欄可空)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)學(xué)校學(xué)校可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽字簽字日期年月日簽字日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁數(shù): 40
大?。?2.07(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得寧夏大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。研究生勰馬前奄BCF日WJ爭(zhēng)年歲R芝日關(guān)于論文使用授權(quán)的說明本人完全了解寧夏大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即學(xué)校有權(quán)保留送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。同意寧夏大學(xué)可以用不同方式在不同媒體上發(fā)表、傳播學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容。保密的學(xué)位論文在解密后應(yīng)遵守此協(xié)議研究生簽名弓莆時(shí)間矽陟年9月7日跏張彳£?duì)帋浺弧勰甏踉络廴誂BSTRACTWITHOUTLANGUAGE,THEREISNOHUMANCOGNITION.THEREFORE,LANGUAGEISIMPORTANTANDPOSSESSESASPECIALPOSITION.LANGUAGEISANESSENTIALCONDITIONOFPHILOSOPHYANDITISOFGREATSIGNIFICANCEINPHILOSOPHY.HUSSERLISONEOFTHEGREATESTPHILOSOPHERSINTHE20THCENTURY.THECOMPLETIONOF‘‘LOGICALINVESTIGATIONS’’REPRESENTSTHEESTABLISHMENTOFHUSSERL’SPHENOMENOLOGY.THISWORKISVERYCONCEMEDABOUTTHELANGUAGEPROBLEM.THESTUDYOF“LOGICALINVESTIGATIONS”VOLUME2BEGINSBYEXPRESSIONANDMEANING.ALTHOUGHTHELANGUAGEPROBLEMISNOTATTHECOREOFHUSSERL’SPHILOSOPHYSYSTEM,ITISAPPEAREDASTHEPREMISEANDFOUNDATIONOFPHENOMENOLOGY.BUTTHISDOESNOTAFFECTHUSSERL’SPHENOMENOLOGYOFLANGUAGEANALYSISANDTHEORYOFMEANINGPLAYSANIMPORTANTROLE.THISPAPERMAINLYEXPLORESHUSSERL’SPHILOSOPHYOFLANGUAGE.BYANALYZINGTHEPRIMORDIALPOSITIONOFHUSSERL’SPHILOSOPHYOFLANGUAGE,CLEARSLANGUAGE’SPOSITIONINHUSSERL’SPHENOMENOLOGY.THETRIPLEDIVISIONOFLANGUAGESTATEMENTACTIVITYINHUSSERL’SPHENOMENOLOGYREVELSHOWLANGUAGEEXPRESSESTHEWORLD.AFTERCOMPAREDWITHTHEANALYTICALPHILOSOPHY,PHENOMENOLOGYREVEALSTHEESSENCEOFSYMBOLSESPECIALLYTHELANGUAGEPHENOMENONFROMTHEPHENOMENOLOGICALPERSPECTIVE.HUSSERL’SPHENOMENOLOGICALLANGUAGEANALYSISANDTHETHEORYOFMEANINGAREDIFFERENTFROMTHEPREVIOUSANALYSISANDHAVEASIGNIFICANTIMPACT.THROUGHTHEINTERPRETATIONOFHUSSERL’SPHILOSOPHYOFLANGUAGE,THEESSENCEOFLANGUAGEISREEXAMINEDFROMTHEPHENOMENOLOGICATPERSPECTIVE.HUSSERL’SPHILOSOPHYOFLANGUAGEANDITSNATUREBECOMEMOLETRANSPARENT.THISISTHEULTIMATEGOALOFTHISPAPER.KEYWORDSPHILOSOPHYOFLANGUAGE,HUSSERL,PHENOMENOLOGYII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 46
大?。?2.21(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)J5J5密級(jí)公開公開論文編號(hào)論文編號(hào)Z13184Z13184學(xué)號(hào)20131201842013120184碩士論文碩士論文聚氨酯漆在川美現(xiàn)代漆畫語言中聚氨酯漆在川美現(xiàn)代漆畫語言中的美學(xué)表現(xiàn)的重要價(jià)值的美學(xué)表現(xiàn)的重要價(jià)值研究生楊紹駿楊紹駿指導(dǎo)教師師陳恩深陳恩深教授教授專業(yè)領(lǐng)域域藝術(shù)設(shè)計(jì)藝術(shù)設(shè)計(jì)研究方向向漆畫藝術(shù)漆畫藝術(shù)論文完成時(shí)間論文完成時(shí)間20162016年3月2日論文答辯日期論文答辯日期20201616年6月8日學(xué)位論文原學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文聚氨酯漆在川美現(xiàn)代漆畫語言中的美學(xué)表現(xiàn)的重要價(jià)值是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,本論文中不包含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得四川美術(shù)學(xué)院四川美術(shù)學(xué)院或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的成果。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在文中作了明確的標(biāo)識(shí)并表示謝意。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文聚氨酯漆在川美現(xiàn)代漆畫語言中的美學(xué)表現(xiàn)的重要價(jià)值作者完全了解四川美術(shù)學(xué)院四川美術(shù)學(xué)院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,四川美術(shù)學(xué)院有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交本學(xué)位論文的復(fù)印件和電子版,允許本學(xué)位論文被查閱和借閱。本人授權(quán)四川美術(shù)學(xué)院四川美術(shù)學(xué)院可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編本學(xué)位論文,可以通過網(wǎng)絡(luò)向社會(huì)公眾提供信息服務(wù)。學(xué)位論文作者簽名日期年月日導(dǎo)師簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-14
頁數(shù): 28
大小: 3.93(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:ASTUDYOFTRANSLATABILITYOFBEAUTYINLANGUAGEFROMTHEPERSPECTIVEOFTRANSLATIONAESTHETICSACASESTUDYOFLINTAIYI’STRANSLATIONOFJINGHUAYUAN翻譯美學(xué)視角下語言美的可譯性研究以林太乙鏡花緣英譯本為例專業(yè)名稱英語語言文學(xué)申請(qǐng)人藺朝坤指導(dǎo)教師黃世香教授論文答辯委員會(huì)主席委員.廟害.庶學(xué)翻譯美學(xué)視角下語言美的可譯性研究以林太乙英譯本為例研究生藺朝坤年級(jí)2011級(jí)學(xué)科專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)老師黃世香教授研究方向翻譯理論與實(shí)踐中文摘要Y2584847ILLLQLLLLLLLLLLLLLLLKQLLLLLLLLLLLLBLILLLQLLLLLLL從整體上看語言美具有明顯的文化性,因此語言中的美學(xué)元素在語際間轉(zhuǎn)換時(shí)受到一些制約,主要包括語言結(jié)構(gòu),審美心理和表現(xiàn)方法等方面的障礙。由于上面種種障礙,很可能使語言美在語際間轉(zhuǎn)換困難重重,甚至成為泡影。所以,翻譯美學(xué)必須考慮翻譯審美客體中審美元素的可轉(zhuǎn)換性,也就是所謂的語言美的可譯性問題。但是,通過梳理翻譯美學(xué)近年的研究,發(fā)現(xiàn)其對(duì)語言美的可譯性問題探討不夠具體和深入,有待進(jìn)一步拓展。文章借助翻譯美學(xué)理論指導(dǎo),同時(shí)結(jié)合文體學(xué)、修辭學(xué)、語言學(xué)以及跨文化交際學(xué)的研究成果,從語音、詞匯、句法、風(fēng)格和文化等多個(gè)層面分析語言美的可譯性。在契合審美習(xí)慣的前提下,力圖尋找最大限度重現(xiàn)語言美的方法和途徑。鏡花緣為清代典型的才學(xué)小說,以博物多識(shí)著稱,堪稱古典文化寶庫。同時(shí)林太乙所譯的英文版鏡花緣,語言流暢、表達(dá)地道,為語言美的可譯性研究提供豐富例證。經(jīng)過系統(tǒng)分析和論證,研究發(fā)現(xiàn)語言美的可譯性在語言的各個(gè)層級(jí)上并不一致。從翻譯美學(xué)的角度來看,處在語言較低層級(jí)的審美元素,諸如擬聲、押韻、字形、詞語搭配、語法變異和頻度等,受其語言形式的束縛較大,可譯性不高,有些甚至是不可譯的。但是,隨著審美元素所處語言層級(jí)的上升,其可譯性也會(huì)相應(yīng)提高,風(fēng)格和文化元素便是如此。關(guān)鍵詞翻譯美學(xué)語言美;可譯性;鏡花緣
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁數(shù): 60
大?。?2.08(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)魚型2UDC碩士學(xué)位論文密級(jí)妄約密級(jí)7厶矧網(wǎng)絡(luò)語言公共話語實(shí)踐與話語博弈漆祥毅論文答辯日期塑蘭聾蘭至蘭學(xué)位授予日期塵童魚9盜9答辯委員會(huì)主席壟虛選Ⅻ南博網(wǎng)絡(luò)語言公共話語實(shí)踐與話語博弈摘要漢語網(wǎng)絡(luò)語言不僅以交際用語、亞文化族群用語出現(xiàn),近年來更以一種蓬勃開展的公共話語實(shí)踐的面目出現(xiàn)。這種對(duì)公共問題進(jìn)行價(jià)值評(píng)斷、傳播,與公共政治密切相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)語言更值得關(guān)注。本文在公共空間公共領(lǐng)域框架下,討論一種作為公共修辭和公共話語實(shí)踐的網(wǎng)絡(luò)語言。通過公共修辭,網(wǎng)絡(luò)語言完成建構(gòu)社會(huì)議題與形成公共輿論兩個(gè)過程而成為一種公共話語實(shí)踐。它有其特殊的公共修辭策略,是一種另類公共話語實(shí)踐。它插科打諢、樂于解構(gòu),公共精神卻蘊(yùn)藏其中。本文從社會(huì)、政治、社會(huì)心理學(xué)等方面探尋網(wǎng)絡(luò)語言公共話語實(shí)踐蓬勃開展的社會(huì)因果關(guān)系。從話語和權(quán)力的層面來看,網(wǎng)絡(luò)語言背后是一股話語力量的興起與表達(dá)。網(wǎng)絡(luò)語言正是考察官民話語力量權(quán)力博弈的活化石。這種話語秩序的改變?yōu)樯鐣?huì)權(quán)力流變、社會(huì)變遷提供了語言學(xué)的微觀視角。論文進(jìn)一步討論這種另類公共話語實(shí)踐對(duì)公共話語空間的意義和它是否是一種良好的公共修辭。從此角度研究網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象,為思索公共話語空間公共領(lǐng)域建設(shè)提供了一個(gè)獨(dú)特的切入口和觀察點(diǎn)。關(guān)鍵詞網(wǎng)絡(luò)語言公共話語實(shí)踐公共修辭話語博弈
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 49
大小: 2.37(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:ACKNOWLEDGEMENTS1WOULDLIKETOTAKETHISOPPORTUNITYTOEXPRESSMYGRATITUDETOMYSUPERVISOR,PROFESSORWANGHONGZHANG,F(xiàn)ORALLHISEFFONSONMYTHESISWRITING,INCLUDINGHELPINGMECHOOSETHETOPIC,SELECTTHERESEARCHPERSPECTIVESANDPOLISHMYMANUSCRIPT.IOWEAGREATDEALTOHIMFORHISCRITICALINSIGHTS,CAREFULCORRECTIONS,ANDPRECIOUSADVICETHROUGHOUTMYTHESISWRITING.MYTHANKSALSOGOTOMYCLASSMATESFORTHEIRGRACIOUSHELPBYPROVIDINGMEWITHA10TOFVALUABLEREFERENCEBOOKS.FINALLY,1WOULDLIKETOTHANKMYFAMILYFORTHEIRSUPPORTOFMYLIFEANDSTUDY摘要翻譯包含了從一種語言到另一種語言的文化傳遞。良好掌握以及正確理解源文本語言是翻譯實(shí)踐的第一步。與此同時(shí),譯者還要理解源文本所包含的多層信息,尤其是包含其中的文化信息需要被忠實(shí)和生動(dòng)地傳遞到目標(biāo)文本中,原因在于語言和文化是緊密聯(lián)系的。正宗美國(guó)人是由以英語為母語的作者完成的作品,該書作者任碧蓮在書中發(fā)揮她的想象將她的中文想法體現(xiàn)在字里行問,書中的文化內(nèi)涵直接反映了她的華裔家庭背景。在翻譯時(shí),我在譯文中盡量保留了與中文和中國(guó)文化的關(guān)聯(lián)及內(nèi)在聯(lián)系,反映在翻譯形式和翻譯采取的方法中,對(duì)此將在此論文中進(jìn)行陳述。關(guān)鍵詞正宗美國(guó)人,任碧蓮,語言及文化,關(guān)聯(lián)中圖分類號(hào)H315.9
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 51
大?。?1.87(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:?jiǎn)挝淮a單位代碼10475學(xué)號(hào)學(xué)號(hào)104754120398分類號(hào)分類號(hào)G2223碩士學(xué)位論文美食類紀(jì)錄片的視聽語言表達(dá)美食類紀(jì)錄片的視聽語言表達(dá)以廚房里的家常菜為例以廚房里的家常菜為例學(xué)科、專業(yè)廣播電視研究方向編導(dǎo)申請(qǐng)學(xué)位類別碩士專業(yè)學(xué)位申請(qǐng)人張競(jìng)丹指導(dǎo)教師曹毅梅教授二〇一六年五月關(guān)于學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)聲明和學(xué)術(shù)誠(chéng)信承諾本人向河南大學(xué)提出碩士學(xué)位申請(qǐng)。本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立完成的,對(duì)所研究的課題有新的見解。據(jù)我所知,除文中特別加以說明、標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包括其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包括其他人為獲得任何教育、科研機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同事對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。在此本人鄭重承諾所呈交的學(xué)位論文不存在舞弊作偽行為,文責(zé)自負(fù)。學(xué)位申請(qǐng)人(學(xué)位論文作者)簽名201年月日關(guān)于學(xué)位論文著作權(quán)使用授權(quán)書本人經(jīng)河南大學(xué)審核批準(zhǔn)授予碩士學(xué)位。作為學(xué)位論文的作者,本人完全了解并同意河南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的要求,即河南大學(xué)有權(quán)向國(guó)家圖書館、科研信息機(jī)構(gòu)、數(shù)據(jù)收集機(jī)構(gòu)和本校圖書館等提供學(xué)位論文(紙質(zhì)文本和電子文本)以供公眾檢索、查閱。本人授權(quán)河南大學(xué)出于宣揚(yáng)、展覽學(xué)校學(xué)術(shù)發(fā)展和進(jìn)行學(xué)術(shù)交流等目的,可以采取影印、縮印、掃描和拷貝等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文(紙質(zhì)文本和電子文本)。(涉及保密內(nèi)容的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位獲得者(學(xué)位論文作者)簽名201年月日學(xué)位論文指導(dǎo)教師簽名201年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁數(shù): 37
大?。?0.73(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:河北大學(xué)碩士學(xué)位論文美劇絕望的主婦中修辭語言及其翻譯的研究姓名劉劍華申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)專業(yè)指導(dǎo)教師牛云平201105ABSTRACTIIABSTRACTDESPERATEHOUSEWIVES,ACURRENTLYWELLKNOWNAMERICANSOAPOPERA,ISNOTONLYAGREATHITONTHEAMERICANMARKET,BUTALSOAHUGESUCCESSINCHINA,ESPECIALLYWONTHEHEARTOFCOLLEGESTUDENTSANDURBANWHITECOLLARSTOSATISFYTHEGREATDEMANDSOFTHEAUDIENCES,THEDESPERATEHOUSEWIVESISNOWBROADCASTINGSEASON7,FROMWHICHWECANSEEITSPOPULARITYTHEREFORE,MANYSCHOLARSHAVEBEENATTRACTEDTODORESEARCHONTHEOPERA,MOSTOFWHICHFOCUSONTHEHUMOROUSLANGUAGE,FEMALELANGUAGEANDSUBTITLETRANSLATINGACTIVITYGUIDEDBYTHETRANSLATINGTHEORY,FEWOFTHEMHAVEDONEASYSTEMICSTUDYFROMTHEPOINTOFRHETORICDEVICE,WHICHISEXACTLYTHEORIGINALITYOFTHISTHESISASAMATTEROFFACT,AGREATBUNCHOFRHETORICDEVICESHAVEBEENUSEDINTHISOPERA,SUCHASSIMILE,METAPHOR,HYPERBOLE,PERSONIFICATION,PUNANDSOONTHOUGHASCOMMONASTHEYARE,WITHOUTTHESEEFFECTIVERHETORICDEVICES,THECONVERSATIONWOULDBERATHERBORINGANDBLAND,THEPLOTWOULDBESIMPLYDULLANDDRAB,LOSINGITSPRESENTGLAMOURANDPOPULARITYRHETORICTRANSLATIONISAHARDBRANCHINTHEFIELDOFTRANSLATIONLITERALTRANSLATIONORFREETRANSLATIONASTHEAUTHORISCONCERNED,LITERALTRANSLATIONISBETTERWHENARELEVANTRHETORICISAVAILABLEANDTHEIREXPRESSIONSANDCULTURALIMAGESARECLOSEOTHERWISE,ADDITION,OMISSION,EXTENSION,SHIFTSOFRHETORICDEVICES,REPLACEMENTSHOULDBEUSEDTOCOMPENSATETHETRANSLATION,FORTHESAKEOFREPRODUCINGTHEORIGINALRHETORICEFFECTSDIFFERENTRHETORICANDCONTEXTSSHOULDBETAKENINTOCONSIDERATIONTOCHOOSEANAPPROPRIATETRANSLATIONMETHOD,MOSTIMPORTANTLYTOTRANSFERTHEORIGINALMEANINGPRECISELYWHILEGUARANTYINGTHEINFLUENCEANDEASYUNDERSTANDINGOFTHETRANSLATIONTHISTHESISTAKESTHERHETORICLANGUAGEASTHESUBJECTOFSTUDYTHETVSERIESDESPERATEHOUSEWIVESISSELECTEDASTHERESEARCHMATERIAL,TOSTUDYTHEFUNCTIONSANDTRANSLATINGMETHODSOFTHERHETORICDEVICESMOSTOFTHEEXAMPLESENTENCESARECHOSENFROMTHENEWESTSEASON5,6AND7THISTHESISISCOMPOSEDOFSIXCHAPTERSTHEFIRSTCHAPTERISTHEINTRODUCTIONPART,MAINLYDWELLSONTHEPURPOSE,SIGNIFICANCE,RESEARCHSTATUSHOMEANDABROADINTHISFIELDANDTHEORIGINALITYANDTHESISSTRUCTURETHESECONDCHAPTERISANINTRODUCTIONTORHETORIC,FIRSTDEFINITION,THENDEVELOPMENTHISTORYANDCLASSIFICATIONSOFRHETORICTHEFOLLOWINGCHAPTER3,4AND5ARETHEMAINBODIESOFTHETHESIS,CORRESPONDINGEXAMPLESENTENCESARECHOSENTOANALYZETHELEXICAL,SYNTACTICALANDPHONETICRHETORICDEVICES,MAINLYABOUTTHEIRFUNCTIONSAND
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 48
大?。?3.37(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文網(wǎng)絡(luò)廣告設(shè)計(jì)中視覺語言的認(rèn)知秩序性研究RESEARCHONVISUALLANGUAGECOGNITIVEORDEROFONLINEADVERTISINGDESIGN作者趙倩雯導(dǎo)師孫亞云副教授中國(guó)礦業(yè)大學(xué)二〇一六年十二月學(xué)位論文使用授權(quán)聲明學(xué)位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解中國(guó)礦業(yè)大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意本人所撰寫的學(xué)位論文的使用授權(quán)按照學(xué)校的管理規(guī)定處理作為申請(qǐng)學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在學(xué)校擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即①學(xué)校檔案館和圖書館有權(quán)保留學(xué)位論文的紙質(zhì)版和電子版,可以使用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編學(xué)位論文;②為教學(xué)和科研目的,學(xué)校檔案館和圖書館可以將公開的學(xué)位論文作為資料在檔案館、圖書館等場(chǎng)所或在校園網(wǎng)上供校內(nèi)師生閱讀、瀏覽。另外,根據(jù)有關(guān)法規(guī),同意中國(guó)國(guó)家圖書館保存研究生學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)作者簽名導(dǎo)師簽名年月日年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-14
頁數(shù): 93
大?。?3.32(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:四川師范大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交學(xué)位論文羞直筮直撞受在置直菹劇渲喝蟲數(shù)運(yùn)用二二二噠氫息置宣,基墮笠羞倒,是本人在導(dǎo)師篋寶堊麴援指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。本人承諾己提交的學(xué)位論文電子版與論文紙本的內(nèi)容一致。如因不符而引起的學(xué)術(shù)聲譽(yù)上的損失由本人自負(fù)。學(xué)位論文作者丑緝簽字日期汐F忤莎月/Z/日四川師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人同意所撰寫學(xué)位論文的使用授權(quán)遵照學(xué)校的管理規(guī)定學(xué)校作為申請(qǐng)學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即1已獲學(xué)位的研究生必須按學(xué)校規(guī)定提交印刷版和電子版學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫供檢索;2為教學(xué)、科研和學(xué)術(shù)交流目的,學(xué)??梢詫⒐_的學(xué)位論文或解密后的學(xué)位論文作為資料在圖書館、資料室等場(chǎng)所或在有關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供閱讀、瀏覽。本人授權(quán)萬方數(shù)據(jù)電子出版社將本學(xué)位論文收錄到中國(guó)學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會(huì)公眾提供信息服務(wù)。同意按相關(guān)規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者簽名乏B摹簽字日期矽F忙6月F砂日導(dǎo)師簽名莎簽字日期捌牟多’月I乙月四川師范大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTTHEIONOFBELCANTOVOCALSKILLSINOPERAOFSHANXIPROVINCEINBREATH,LANGUAGE,RESONATORFOREXAMPLEMUSICPROFESSIONALGRADUATEWEIYANGTEBCHERHOUBAOPINGTHEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEISARELATIVELYOLDOPERAS,WIDELYCIRCULATEDINNORTHCHINAANDNORTHWESTREGIONS.THINKOFTHECONTENTOFPAPERTOPICS,CONSIDERINGTHEIRSHOULDPUTTHISTOUSE,MAINLYTHROUGHSINGINGOPERAHAVESOMESCIENTIFICSINGINGOFVOCALSINGINGSKILLSANDPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCE.CANSEETHEAPPLICATIONOFBELCANTOVOCALSKILLSAREVERYFLEXIBLETOPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCE’SSINGING.BECAUSEINTHEAUTHORREACHEDSOMEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEARTISTS,THEYRARELYHAVEASCIENTIFICSINGINGSKILLSANDIDEASTOSUPPORT,THROATHASDAMAGETOACERTAINEXTENT,TOBELCANTOSOMEMETHODSANDSKILLS,MAKETHEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEPERFORMEDMOREEASILY.MAINLYTHROUGHTHEBREATHADJUSTMENTANDSUPPORTTHEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEINSINGINGACTORISMOREEASILYINTHEPROCESSOFSINGINGSOUNDSMORESMOOTHLY.BECAUSEBREATHADJUSTMENTPROCESS,THELANGUAGE,THEPOSITIONOFTHEVOICE,WILLCHANGE,INTHECASEOFTHESAMEPOIMOFVIEWOFTHEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEBYVOICESINLANGUAGE,LOCATIONANDARTICULATIONINTHEMOUTHOFTHEASPECTSOFCOMPARISON,TRYTOFINDASUITABLEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEOPERASINGINGVOICESKILLSANDSINGINGCAVITYOFASYSTEM.PURPOSEISTOMAKETHEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEACTORSINGINGWORKMOLEEASILY,TOSOMEEXTENTALLEVIATETHELOADOFTHEVOCALCORDS,YOUTHARTLIFE.TOORGANIZETHESEASPECTSBETTERFMDMOREANDMORESCIENTIFICAFORPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCEACTORSINGINGVOCALSKILLS,INORDERTOMOLEHANDYWHENDEDUCTIVEWORKS,LASTINGAPPEAL.MORECANBEAVERYGOODPROMOTECHINESEOPERACULTURE.KEYWORDSBELCANTOVOCALSKILLSBEPUZHOUOPERAOFSHANXIPROVINCESINGINGBREATHLANGUAGERESONATORII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 18
大?。?0.74(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:所在學(xué)院處國(guó)語堂院專業(yè)處國(guó)適宣堂星座旦透直堂研究方向社會(huì)蚤直堂指導(dǎo)教師王建堊2011年06月05日ASTUDYOFLANGUAGEANDGENDERINAMERICALLADOLESCENTS卅CASESTUDYBASEDONTHEMOTIONPICTURETHEPERFECTSCOREBYGAOBOSUPERVISEDBYPROFESSORWANGJIANJUNSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSENGLISHDEPARTMENTFOREIGNLANGUAGECOLLEGEINNERMONGOLIAUNIVERSITYJUNE2,2011
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁數(shù): 120
大?。?4.87(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)??????.UDC.???????密級(jí)?公?亞??另囂廬夕擎碩士研究生學(xué)位論文維特根斯坦后期語言哲學(xué)視域下翻譯行為研究一以紅樓夢(mèng)英譯為例申請(qǐng)人學(xué)號(hào)培養(yǎng)單位學(xué)科專業(yè)研究方向指導(dǎo)教師完成日期王智穎2110717西語學(xué)院英語語言文學(xué)語言學(xué)孫秀麗副教授2014年3月16日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTWITTGENSTEINISONEOFTHEMOSTCREATIVEPHILOSOPHERSINTHETWENTIETHCENTURY.HISLATERTHOUGHTSCONCENTRATEDONDAILYLANGUAGES.MEANWHILE,HEPROPOSEDTHEMEANINGTHEORYOF“MEANINGISUSE”INHISLATERPERIOD,WHICHISTHEMAINIDEAOFHISLATERTHOUGHTS.THETRANSLATIONMAINLYINVOLVESTHECORRESPONDINGTRANSFORMATIONOFMEANINGFROMONELANGUAGETOANOTHER.THEREFORE,THISDISSERTATIONCONNECTSWITTGENSTEIN’SLATERTHOUGHTSWITHTHETRANSLATIONBEHAVIORTOANALYZEHOWWITTGENSTEIN’SLATERTHOUGHTSENLIGHTENTHETRANSLATIONBEHAVIOR.ITTAKESTHETWOCOMPLETELYTRANSLATEDVERSIONSASTHECORPUSINORDERTOPROVETHEVIEWPOINTSOFTHISDISSERTATIONWITHCONCRETETEXTS.THEARGUMENTSSPECIFICALLYANALYZEHOWTHETHREECONCEPTS,WHICHARE“LANGUAGEGAME”,‘‘FORMOFLIFE’’AND‘‘MEANINGISUSE”,ENLIGHTENTHETRANSLATIONBEHAVIORFROMTHEANGLEOFPHILOSOPHYOFLANGUAGE,AIMINGATFINDINGTHEDEEPTHEORETICALFOUNDATIONFORTHETRANSLATIONDISCIPLINE.THISDISSERTATIONADOPTSTHEMETHODOFCOMBININGTHEQUALITATIVEANALYSISWJTHTHEQUANTITATIVEANALYSISANDTHECORPUSBASEDAPPROACHTORESEARCHHOWWITTGENSTEIN’SLATERTHOUGHTSENLIGHTENTHETRANSLATIONBEHAVIORONTHEBASISOFTHESUBJECTIVITYOFTRANSLATOR,THECULTURALVACANCYINTRANSLATIONANDTHEDYNAMICCOOCCURRENCECONTEXTS.INCONCLUSION,WITTGENSTEIN’SLATERTHOUGHTSASAKINDOFPHILOSOPHICALTHOUGHTCOULDPROVIDEGUIDANCEFORTHETRANSLATIONTHEORYANDPRACTICEONAMACROLEVELOFPHILOSOPHYOFLANGUAGE,WHICHCOULDFINDTHETHEORETICALFOUNDATIONFORTHETRANSLATIONBEHAVIORFROMTHEPERSPECTIVEOFPHILOSOPHY.ONAMICROLEVEL,ITCOULDENLIGHTENTHETHETRANSLATORSTOOVERCOMETHEPROBLEMOFCULTURALVACANCYBYWAYOFREMOVINGTHEIMAGERY,TRANSFORMINGTHEIMAGERYANDADDINGTHEIMAGERY,WHICHCOULDASSISTTHETRANSLATORSINTRANSLATINGTHETEXTSTOMAKEABETTERCULTURALEXCHANGE.KEYWORDSWITTGENSTEIN’SLATERTHOUGHTSOFLINGUISTICPHILOSOPHY;THETRANSLATIONBEHAVIOR;HONGLOUMENG’SENGLISHTRANSLATIONVERSIONII.
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-14
頁數(shù): 89
大小: 4.46(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)中學(xué)語文教學(xué)的影響及對(duì)策研究姓名萬慧芳申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)教育指導(dǎo)教師彭光宇20050301ABSTRACTWITHTHEPOPULARITYOFCOMPUTERANDNETWORK,THENETWORKLANGUAGEEMERGESASTHETIMESDEMAND.MIDDLESCHOOLSTUDENTSASTHEMAINFORCEARENATURALLYINFLUENCEDBYNETWORKLANGUAGE.THEAUTHORCOMBINESTHEQUESTIONNAIRESURUEY、ⅦGHTHESURUEYONTHEINTERNETTOHAVEAGOODUNDERSTANDINGOFTHESTUDENTS’ATTITUDETOWARDSTHENETWORKLANGUAGEANDHAVEAKNOWLEDGEOFTHEPRESENTSITUATIONOFTHEUSAGEOFNETWORKLANGUAGE.WECARRIEDOUTASURUEYINFOURMIDDLESCHOOLSANDANALYZEDTHECOMPOSITIONONTHEINTERNETANDTHEDISCUSSIONOFBBSSUBJECT,ONWHICHWUBASEOUTVIEW.ATTHESALNETIME,WECOMBINETHEORYWITHREALITYONTHEBASISOFSTATISTICALDATAANDCHARACTERS.ANDTHENWEANMYZETHEIMPACTT11ATNETWORKLANGUAGEHASONCHINESETEACHINGFROMTHETWOASPECTS,LANGUAGEANDTEACHINGTOINEFFECTONOURCHINESETEACHING.WHATMORE,ASSOCIATINGWITHCHINESETEACHING.WEPUTFORWARDAPPROPRIATECOUNTERMEASURESFROMMANYASPECTS,SUCHASSTANDARDOFSPEECH,TEACHINGCONCEPT,TEACHINGPATTERN,TEACHER’SPART,THERELATIONSHIPBETWEENTEACHERSANDSTUDENTS,CHINESEANEDUCATIONANDS0ON.WHATWEWANTTODOISGUIDETHESTUDENTSTOUSINGTHENETWORKLANGUAGEPROPERLYANDSTUDYCHINESEBETTER.KEYWORDSNETWORKSLANGUAGE;MIDDLESCHOOLSTUDENTS;INFLUENCE;RESEARCHINTOCOUNTERMEASUREⅡ
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 61
大?。?1.81(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:北京郵電大學(xué)碩士學(xué)位論文網(wǎng)絡(luò)語言的價(jià)值分析與倫理建設(shè)研究姓名杜瑩瑩申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)馬克思主義哲學(xué)指導(dǎo)教師嚴(yán)潮斌20070310北京郵電大學(xué)碩士研究生畢業(yè)論文STUDYON、,ALUEANDETHICSOFCYBERLANGUAGESINCE1990S,REPRESENTEDBYTHEINTERNET,THERAPIDDEVELOPMENTOFINFORMATIONTECHNOLOGY,HASPROMOTEDHUMANSOCIETYFROMTHEINDUSTRIALSOCIETYTOANINFORMATIONSOCIETY,THESOCIALCHANGEPROFOUNDLYAFFECTTHEWAYWELIVEANDSEETHEWORLD.ASBARRETT,AFAMOUSCOMPUTEREXPERTFROMTHEFRENCHBULLSYSTEMCOMPANYSAID‘‘PRESSACCESSTOPERSONALRECORDSCOMPLETELYCHANGEDTHEFACTTHATTHEIDEOLOGICALANDCULTURAL;POSTPENCETOCHANGETHEMEANSOFCOMMUNICATIONANDACCESSTOINFORMATION,CHANGETHEWAYTELEPHONECONVERSATION.THEINTERACTCANCHANGETHINGS,CONTAINSALLOFTHESE,ITWILLFAROUTNUMBERTHOSE.”THEINTEMET,ASTHECOREOFMODEMINFORMATIONNETWORKS,ISINCREASINGLYBECOMINGTHECENTRALNERVOUSSYSTEMOFTHEWORLD,ANDISFUNDAMENTALLYAFFECTINGTHEWAYPEOPLEOBTAININFORMATION.BECAUSEOFACCESSINGTOINFORMATIONISESSENTIALFORMODEMLIVING,CYBERLANGUAGEWHICHBASEDONTHEWIDESPREADUSEOFINTERNETTECHNOLOGY,ASALINKBETWEENTHEINTERNETUSERSWHOISTHEMAINPARTOFTHENETWORK,HASNTREMENDOUSIMPACTONPEOPLE’SSOCIALLIFE,CULTURE,POLITICSANDECONOMY.HOWTOMAKETHENETWORKAHEALTHY,BENEFICIALANDLONGTERMDEVELOPMENTSTATE,ISWORTHYOFATTRACTINGUSTOCONDUCTFURTHERRESEARCHANDSTUDY.BYANALYZINGTHEBACKGROUNDANDCHARACTERISTICSOFTHECYBERLANGUAGE,THEPAPERFOCUSESONTHENECESSITYANDURGENCYOFTHENORMATIVEGUIDANCEOFTHECYBERLANGUAGE.THEN,WITHAVIEWTOPROMOTINGTHEFURTHERSTUDYINTHEPHILOSOPHYANDETHICSOFCYBERLANGUAGE,THEPAPERCONDUCTSAPRELIMINARYANALYSISANDDISCUSSIONONTHEVALUEANDETHICSOFCYBERLANGUAGE.THEREBY,GUIDINGTHESTANDARDIZEDDEVELOPMENTOFCYBERLANGUAGE,PROMOTINGTHERICHANDHEALTHYCHANGEOFTHEMODEMM
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁數(shù): 54
大?。?1.56(MB)
子文件數(shù):