

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語教學的主要目的在于培養(yǎng)學習者能夠熟練地運用漢語進行溝通和交際的能力。在對外漢語教學過程中,培養(yǎng)學習者運用段落和語篇進行表達的能力在運用漢語交際的過程中占有及其重要的地位。但是在一般的教學實踐過程中,漢語教師的關注點往往是漢字、詞匯、語法點以及運用漢語句式組詞成句等方面的訓練,而對語篇能力的培養(yǎng)卻有所忽視。
本文在吸收和借鑒前人研究的基礎上,以篇章語言學理論和第二語言教學理論為指導,以本人實習過程中收集到的馬魯阿大學漢語師范
2、專業(yè)中級漢語學習者的漢語習作(共計270篇作文54000字左右)為語料,在明確相關概念的基礎之上,對學習者習作中產(chǎn)生的語篇銜接偏誤進行了細致的描述和分析,并通過對偏誤數(shù)量的精確性統(tǒng)計分析,總結出了這些偏誤所具有的特點、探明了偏誤產(chǎn)生的原因,最后結合本人在喀麥隆馬魯阿大學漢語師范專業(yè)15個月的漢語教學實踐經(jīng)驗,提出一些針對喀麥隆中級漢語學習者進行語篇教學的建議,包括教學的方式方法、所應該秉承的原則和態(tài)度等等。
本研究分為五個部分
3、:第一章是緒論部分,主要介紹了語篇研究的相關背景、本文的研究對象、研究現(xiàn)狀、研究價值,還包括所分析的語料來源以及研究方法等方面的內容,研究現(xiàn)狀分別從國外和國內兩個部分進行梳理,自身的研究價值則分為理論意義和實踐意義兩個方面,研究方法也細分成文獻法、偏誤分析法和數(shù)據(jù)統(tǒng)計法三個方面。第二章針對本人所收集到的馬魯阿大學中級漢語學習者的語篇習作中所出現(xiàn)的照應使用偏誤和關聯(lián)詞使用偏誤進行了分類別的分析和說明,并且通過對偏誤數(shù)量的統(tǒng)計分析總結出了這
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 越南學習者漢語轉折關聯(lián)詞偏誤分析.pdf
- 喀麥隆馬魯阿大學漢語專業(yè)探究.pdf
- 泰國學生漢語語篇銜接手段偏誤分析及教學研究.pdf
- 從跨文化角度看喀麥隆漢語課堂——以馬魯阿大學漢語專業(yè)為例.pdf
- 韓國中高級漢語學習者語篇詞匯銜接手段考察分析.pdf
- “是”字句習得情況探析——以喀麥隆馬魯阿大學漢語專業(yè)中級學生為例.pdf
- 從跨文化角度看喀麥隆漢語課堂——以馬魯阿大學漢語專業(yè)為例_13349.pdf
- 韓國中高級漢語學習者語篇詞匯銜接手段考察分析_11058.pdf
- 越南留學生漢語篇章語法銜接手段偏誤分析.pdf
- 意大利中級漢語學習者習得“了”的偏誤分析.pdf
- 母語為印尼語的學習者漢語副詞作狀語語序偏誤分析.pdf
- 泰國中級階段學習者漢語多義動詞的偏誤分析.pdf
- 母語為俄語學習者漢語趨向補語偏誤分析.pdf
- 尼泊爾成人學習者漢語同義詞習得偏誤分析——以尼泊爾孔子課堂成人班學習者為例.pdf
- 母語為西班牙語的漢語學習者副詞“就”的偏誤分析.pdf
- 俄語為母語的漢語學習者語序偏誤分析.pdf
- 以英語為背景的學習者習得漢語量詞偏誤分析.pdf
- 韓國學習者漢語語音偏誤分析.pdf
- 墨西哥初級漢語學習者語音偏誤分析.pdf
- 英語為母語的漢語學習者名量詞偏誤分析
評論
0/150
提交評論