

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在習(xí)得第二語(yǔ)言的過(guò)程中,混淆和出錯(cuò)是在所難免的。對(duì)于母語(yǔ)為韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)者而言,經(jīng)常會(huì)碰到的容易混淆和出錯(cuò)的漢語(yǔ)語(yǔ)法項(xiàng)目之一就是否定詞。漢語(yǔ)否定詞數(shù)目少而且看起來(lái)簡(jiǎn)單易學(xué),但是實(shí)際運(yùn)用起來(lái)卻經(jīng)常容易混淆。 本文研究采用由母語(yǔ)的語(yǔ)法體系引起的母語(yǔ)遷移理論,進(jìn)行韓、漢語(yǔ)的否定詞時(shí)制表現(xiàn)對(duì)比、否定詞的語(yǔ)義特征對(duì)比及其漢語(yǔ)否定詞和動(dòng)詞/形容詞搭配上的限制規(guī)則和否定詞分布位置的對(duì)比。同時(shí),以此為基礎(chǔ),建立六項(xiàng)調(diào)查問(wèn)卷的立論假設(shè)。 調(diào)
2、查問(wèn)卷一共分四個(gè)部分:調(diào)查對(duì)象的學(xué)習(xí)情況;否定旬時(shí)制表現(xiàn)錯(cuò)誤;否定詞“不”和“沒(méi)”的混淆錯(cuò)誤;否定詞分布位置錯(cuò)誤等。 其次,通過(guò)對(duì)調(diào)查結(jié)果的分析,歸納出各種表現(xiàn)的具體錯(cuò)誤類型。而后,以此為基礎(chǔ),辨析韓、漢語(yǔ)否定詞的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)引起的母語(yǔ)遷移和漢語(yǔ)里面產(chǎn)生的語(yǔ)言遷移,并進(jìn)而推導(dǎo)出避免各種語(yǔ)法理解錯(cuò)誤和教學(xué)上或?qū)W習(xí)上必須注意的地方及其策略。 本文的目的在于提高韓國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)“不/沒(méi)”否定句的整體或局部的了解,快速提高對(duì)漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)否定詞“不”、“沒(méi)(有)”的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 漢韓否定詞對(duì)比及韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)否定副詞的偏誤分析.pdf
- 漢語(yǔ)兒童對(duì)否定詞“不”和“沒(méi)-沒(méi)有”的習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)“吃”和韓國(guó)語(yǔ)“__”的對(duì)比.pdf
- 漢語(yǔ)區(qū)別詞與韓國(guó)語(yǔ)冠形詞對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)兒童對(duì)否定詞“不”和“沒(méi)-沒(méi)有”的習(xí)得研究_14386.pdf
- 漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)話題句對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)“開(kāi)-關(guān)”和韓國(guó)語(yǔ)“__-__”的對(duì)比.pdf
- 漢語(yǔ)“死-活”和韓國(guó)語(yǔ)“__-__”的對(duì)比.pdf
- 漢語(yǔ)“進(jìn)-出”與韓國(guó)語(yǔ)“__-__”的對(duì)比.pdf
- 漢韓語(yǔ)否定副詞對(duì)比及韓國(guó)留學(xué)生“不”、“沒(méi)”偏誤分析.pdf
- 日本學(xué)生漢語(yǔ)否定詞偏誤分析及教學(xué)建議——以“不”、“沒(méi)(有)”、“別”、“非”為例.pdf
- 漢日否定詞對(duì)比.pdf
- 漢韓語(yǔ)否定副詞對(duì)比及韓國(guó)留學(xué)生“不”、“沒(méi)”偏誤分析_8912.pdf
- 漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)雙重否定對(duì)比及其教學(xué)應(yīng)用.pdf
- 作為第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)教材與韓國(guó)語(yǔ)教材對(duì)比分析——以《漢語(yǔ)教程》(修)和《標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)》為例.pdf
- 基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的否定副詞“不”與“沒(méi)”的對(duì)比分析
- 漢語(yǔ)否定詞“不”的否定轄域及否定對(duì)象——基于嫁接成分的分析.pdf
- 漢語(yǔ)“開(kāi)關(guān)”和韓國(guó)語(yǔ)“????”的對(duì)比_12972
- 漢越常用否定詞對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論