

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、眾所周知,語言類型學是語言學中研究自然語言多樣規(guī)律的一個學科。類型學自然要和語言的穩(wěn)定規(guī)律相聯系,系統研究大多數語言及其現行的共有規(guī)則,以便通過某些特定的成分預測出所選的語言現象是否具有某種可能性。比如說,各類語言的數的范疇,在現有研究的基礎上預測出世界上已被發(fā)現的語言中沒有一種語言數的范疇存在著五種或七種表達的可能。本論文談的是詞匯語義類型學領域內語言規(guī)律可能的共性。 當今對語言類型學的研究主要集中在對語法類型學的研究上,也就
2、是對世界各語言語法意義及共有原則等的研究,與類型學相關聯的詞匯語義體系的研究不多,這種情況的出現基于以下的原因: 首先,各種語法對比及對比體系可以直接觀察到,因為通過特定的標記可以發(fā)王見(比如說,形式或語義的對比可通過名詞的數和格、動詞的時、體、態(tài)等表現)。詞匯語義的對比特別是研究者不了解的語言詞匯語義的對比是隱藏的,發(fā)現它們的共性具有相當的難度。 第二個原因是跟第一個原因相關聯的。語法中看得見的標記給大家一種直觀的反應
3、,特別是當其他語言中也有起著同樣作用的標記時。詞匯語義的多樣性迫使詞匯語義學家講明這些詞匯單位的個性特點,解釋每一個義位的語義特點及與其他義位的不同。 另外,研究具體語言的語言學家應把詞匯語義作為一個系統來研究,不應只注意詞匯語義與語法的相互作用,否則這些研究都具有一定的局限性。不是每一個語義場都是一個意義相互作用的體系,而某些語義場確實能夠發(fā)現其重復性,并在其語義效果及語義對比中能發(fā)現某些可預知性(水中運動語義場就具有該特點)
4、。 與此同時,目前還沒找到任何一種研究是從一個出發(fā)點按照一個方案對不同語言的詞匯體系進行研究和描述,以便通過對某種語言的描述、解釋來表現各語言在某一方面完全一致或做以擴充,并在一個大的語義場下做出某些預測,這就是我們所要做的研究。在這一方面做得最好的是彼得堡類型學派所做的表結果意義結構、使動意義及命令式等的類型學研究。 俄羅斯類型學家把水中運動語義場作為一個詞匯語義體系來研究,他們把世界多種語言該系統的動詞作為研究對象,
5、包括俄語、波蘭語、立陶宛語、法語、葡萄牙語、英語、德語、阿拉伯語、亞美尼亞語、希伯來語、印第安語、日語、漢語(本人做的是漢語部分的研究)等。 他們的研究建立在豐富的語料上,大部分語料是建立在跟某位研究具體語言的語言學家共同合作進行研究的科研成果上。首先做一個調查表,表上有研究者所歸納、總結的研究資料。其次,利用各種可以利用的手段,比如說運用語料庫等找出典型的例句并加以分析,然后由各具體語言的語言學家加以判斷,以確認例句的正確性并
6、補充擴展,同時來解釋構成該語言水中運動語義場的動詞是否具有相互替換的可能性等。水中運動語義場的對比固定在詞匯中,是我們稱之為主動和被動運動的語義場問的對比,積極的運動是跟動物性的主體相關聯的,主要是指主體加力導致運動;消極的運動是指隨波流而動。這就確定了水中的運動區(qū)別于其他大多數的運動方式(不可能把具有“走、爬、跑”意義的動詞視為消極的運動)。唯一一個與水中運動這一類型相近的是空中的運動。 船只在水中的運動(包括上面的乘客)被看
7、成一個特殊的詞匯語義場。雖然有時這種運動被看成是主動或被動運動的變體。的確,船只的運動可以是主動的(被人操縱的),這種運動跟水流沒關系;另一方面,行駛的船只不管怎么說都是一個非動物性的客體,在流動的水的背景下不難想象在水中運動這個語義場里船只是一個被動運動的參與者。 水中運動語義場里的動詞還有一個特殊情況,即被動運動語義場里的運動和靜止的對比。物體既可以是隨波流運動的,也可以是(不看波流)相對靜止地停留在水面上,這種對比對于其他
8、運動動詞來說非常少見,只有表示“лететЬ-паритЬ(ввоздухе)飄”這個意義的動詞。 正如我們的研究所證明的那樣,表示水中運動語義場的詞匯體系是很豐富的,服務于該語義場的義素不少于四個。我們可以較容易地區(qū)分出處于不大的容器(比如湯碗中、水杯中也包括水洼及池塘等)及無限的或不確定的空間的主體運動。 另一方面,對語義場解釋可以通過運動主體的形式來確定。比如說,像冰山、圓木等,它們是否能夠沉入水中,或者像帽子這樣
9、的主體是否能停留在水面上以及像油點、油跡這樣的主體是否構成了水面的一部分等等。 區(qū)分最細致的當屬船只在水中運動的語義場。另外,俄語中會游水的鳥類如天鵝、鴨子等,若從與表示水中運動的動詞搭配上看,應屬于船只類,而不屬于動物類。這樣,水鳥在液體表面主動運動可通過詞匯表達出來,即表示水鳥運動的詞匯與表示船只運動詞匯在表達上相一致也是可能的(水鳥像船只一樣是在水面上運動),漢語則不同。 如果某種語言只有一個詞根/一個語言單位服務
10、于水中運動的表達,那么這個詞根或詞匯單位從來不會只有唯一的一個意義,而在某一個確定、具有某種類型特點的語義場內使其意義明確。在這種情況下,可在其構詞或派生詞中確定其他語義場,大部分斯拉夫語及波羅的海國家的語言就是這樣。通常用表被動的水中運動的動詞,而不是表主動的動詞來表示水本身的運動。如果有選擇的余地,那么要選表運動的動詞而不是表靜止的動詞。如俄語中:而不是。這種預測可以解釋為承受客體運動的借代品不是流本身,而是在流上的運動。
11、還有一個有趣的關于水中水平和垂直運動的問題:原則上講,表示“淹”或沉”的意義的動詞不能和表示水中水平運動意義的義位相互作用。從認知論觀點看顯而易見:(沉的范疇)和(浮的范疇)是絕對對立的。然而(上浮)的意思在自然語言中又可以用動詞也就是表示在表面”語義特征的動詞來表示,這樣,語言可以不區(qū)分出(浮)的過程及其結果,就像一樣。 有意思的是前面所說的表示水中運動的動詞還存在著轉義,雖然在這一領域做些預測確實有一定的難度。我們期待已作的
12、研究能夠使表水中運動動詞的轉義用法得到一些擴充及預測,哪怕是很微小的。 還有一個典型的表示水中運動的動詞用來描述空氣中的不快地、緩慢地運動(可見的,天空中的),首先是描述云彩的運動。這樣就又出現了表示兩種運動概念(游)和(飄)的替換的可能性。而轉義用來表示沿硬物表面做運動的可能性相當小。 關于“豐富”的概念正如我們所觀察到的緊密地和“表示水中運動或處于水中”的意義相聯系,如“大量擁有”,轉達的是意義,很像俄語的。眼前模糊
13、不清意義的表達需要有專門的研究以及像在水中運動似的不穩(wěn)定(,俄語成語中與之相矛盾的表達)意義的表達等都需要專門的研究。 我們研究的目的不是專門要對我們所感興趣的各種語言動詞語義做以預測。但所有其他的類型方面的研究可能有或已具有可能的預測結果,或許這種預測的成績不大,但從認知學觀點看又是有趣、有益的。因此,在我們研究的初級階段,就能回答這樣一個問題,即人們一直在“想著”該語義場的詞匯語義體系里哪些情況是可能的,同時力求揭示這些規(guī)律
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語言類型學的詞匯語義研究維度——以漢俄語水中運動語義場為介.pdf
- 英漢維度形容詞的語義與句法的類型學研究.pdf
- 漢韓詞匯認知語義對比研究——以人體詞語義擴展為例.pdf
- 漢、俄語言語行為動詞語義對比研究.pdf
- 漢韓詞匯認知語義對比研究——以人體詞語義擴展為例_4239.pdf
- 漢日面部語義場的對比研究.pdf
- Haskell語言類型推理的語義模型研究.pdf
- 語言類型學與漢語研究
- 漢泰動物詞匯文化語義對比研究.pdf
- 北京語言大學漢碩考研語言學語義和語用
- 漢韓空間維度詞“大-小”的語義對比.pdf
- 建筑語言里的類型和類型學
- 法漢位移事件表達的類型學研究.pdf
- 俄語動詞前綴的語義研究.pdf
- 俄語動詞Дymatь的語義研究.pdf
- 俄語轉喻的語義語境研究.pdf
- 現代俄語詞匯學術語的語義及構成研究.pdf
- 網絡語言詞匯的語義特點分析
- 俄語動詞前綴語義研究.pdf
- 俄語“人體熟語”的語義研究.pdf
評論
0/150
提交評論