英漢語(yǔ)會(huì)話回應(yīng)的跨文化對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩94頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、學(xué)習(xí)英語(yǔ)最終是為了能頓利地與以英語(yǔ)為本族語(yǔ)者交流。在交流時(shí),語(yǔ)言的正確性只是基本要求,學(xué)習(xí)者還應(yīng)盡量做到語(yǔ)言得體。許多學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)多年之后,仍然不能得體地與以英語(yǔ)為本族語(yǔ)者交流,這是中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育界面臨的一個(gè)大問(wèn)題。在過(guò)去,乃至現(xiàn)在,大學(xué)英語(yǔ)教育多側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力,而文化教學(xué)則處于無(wú)足輕重的地位。由于目的語(yǔ)語(yǔ)用知識(shí)的缺失和對(duì)目的語(yǔ)文化的不了解,學(xué)生們常將母語(yǔ)的語(yǔ)用規(guī)則運(yùn)用于目的語(yǔ)中,語(yǔ)用失誤隨之而產(chǎn)生。目前大學(xué)英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀

2、遠(yuǎn)不能滿足新時(shí)期日益增長(zhǎng)的跨文化交際的需要。在這種情況下,我們需要加強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),使他們能得體地使用英語(yǔ)進(jìn)行交流?! ∫恍┭芯空?何自然,閻莊,1986;洪崗,1991;李悅娥,2002)認(rèn)為,語(yǔ)用失誤由語(yǔ)用遷移引起,建議將目的語(yǔ)的語(yǔ)用知識(shí)引入英語(yǔ)課堂教學(xué)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),即便學(xué)生已掌握一定的目的語(yǔ)語(yǔ)用知識(shí),在實(shí)際交流中,卻不會(huì)加以運(yùn)用,語(yǔ)用失誤仍屢屢發(fā)生。因此,盡管國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)特定言語(yǔ)行為已有所研究,一些語(yǔ)用知識(shí)也已進(jìn)入課

3、本,作者認(rèn)為仍有必要對(duì)中國(guó)學(xué)生用英語(yǔ)所作的言語(yǔ)行為展開(kāi)進(jìn)一步研究。  本文研究的對(duì)象是會(huì)話中的回應(yīng)。選擇會(huì)話回應(yīng)作為研究對(duì)象,原因有三:其一,回應(yīng)是話語(yǔ)分析中的最小單位——話輪的基本組成部分,會(huì)話中回應(yīng)的得體與否直接決定著會(huì)話能否順利進(jìn)行下去;其二,據(jù)作者觀察,中國(guó)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí),回應(yīng)失誤現(xiàn)象十分普遍,卻未能引起足夠重視;其三,迄今為止,對(duì)回應(yīng)中的語(yǔ)用遷移現(xiàn)象,國(guó)內(nèi)外尚未廣泛開(kāi)展實(shí)驗(yàn)研究。  本文從跨文化研究的角度,對(duì)中美會(huì)話

4、回應(yīng)進(jìn)行對(duì)比研究,探討文化對(duì)具體言語(yǔ)行為的影響;并對(duì)中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)回應(yīng)與漢語(yǔ)回應(yīng)進(jìn)行對(duì)比分析,討論漢文化及學(xué)生業(yè)已習(xí)得的美國(guó)文化對(duì)其英語(yǔ)回應(yīng)的影響。在此基礎(chǔ)上,展開(kāi)實(shí)驗(yàn)研究,探求成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能否在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)同時(shí),通過(guò)教師明示的文化教學(xué)及具體言語(yǔ)行為的反復(fù)實(shí)踐,學(xué)會(huì)得體地使用英語(yǔ),提高跨文化交際的能力。作者認(rèn)為,文化差異,特別是深層結(jié)構(gòu)文化的差異,導(dǎo)致了語(yǔ)用遷移的發(fā)生。文化差異才是導(dǎo)致語(yǔ)用失誤產(chǎn)生的根本原因。在英語(yǔ)文化教學(xué)中,僅教授文化

5、知識(shí)還不夠,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)跨越文化知識(shí)層,通過(guò)對(duì)學(xué)習(xí)者文化意識(shí)的培養(yǎng),最終達(dá)到文化理解層。學(xué)習(xí)者掌握知識(shí)有一個(gè)從陳述性知識(shí)到程序性知識(shí),最終達(dá)到自動(dòng)化的過(guò)程。鑒于中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)中環(huán)境因素的不理想,教師的明示教學(xué)是不可或缺的。學(xué)習(xí)者具有了某方面的知識(shí)卻不一定能在恰當(dāng)?shù)牡胤角‘?dāng)?shù)丶右赃\(yùn)用。這就還需要把教師的明示教學(xué)與學(xué)習(xí)者的反復(fù)接觸反復(fù)運(yùn)用加以結(jié)合,使明示的知識(shí)轉(zhuǎn)化為隱含的知識(shí),達(dá)到內(nèi)化,最終能無(wú)意識(shí)地運(yùn)用于言語(yǔ)行為之中?! ?shí)

6、驗(yàn)結(jié)果顯示,通過(guò)明示文化教學(xué)和具體言語(yǔ)行為的反復(fù)實(shí)踐,成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者確能減少回應(yīng)失誤,提高跨文化交際的能力?! ∫?yàn)闀r(shí)間限制,本文僅選擇了致謝、請(qǐng)求、提供、問(wèn)候和恭維五種典型的言語(yǔ)行為作為研究對(duì)象。全文共分六章。第一章簡(jiǎn)要介紹了研究背景、意義、目的和會(huì)話回應(yīng);第二章介紹了文化與交際的關(guān)系,對(duì)中美文化進(jìn)行了宏觀對(duì)比,并對(duì)得體原則進(jìn)行了探討;第三章詳細(xì)敘述了研究設(shè)計(jì);第四章從跨文化的角度對(duì)會(huì)話回應(yīng)進(jìn)行對(duì)比研究;第五章對(duì)實(shí)驗(yàn)研究結(jié)果進(jìn)行全面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論