SLA中僵化現(xiàn)象產(chǎn)生原因及其對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的啟示——一項(xiàng)對(duì)高職高專生的實(shí)證研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、僵化現(xiàn)象是當(dāng)今第二語(yǔ)言習(xí)得研究中的熱點(diǎn)之一,它對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐有很重要的參考價(jià)值??v觀國(guó)內(nèi)外研究僵化現(xiàn)象的文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),僵化現(xiàn)象是這一術(shù)語(yǔ)實(shí)質(zhì)上包含兩層意思,一是指不正確的目的語(yǔ)語(yǔ)言形式或錯(cuò)誤的長(zhǎng)期使用,二是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)達(dá)到一定程度之后就不再像學(xué)習(xí)的初期階段那樣穩(wěn)定前進(jìn),而處于一種仿佛停滯不前的徘徊狀態(tài)。僵化現(xiàn)象是英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)中一個(gè)極其普遍的問(wèn)題,也是一個(gè)非常難以解決又亟待解決的難題。 正因?yàn)槿绱?,僵化現(xiàn)象引起了許多國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)

2、注。國(guó)外學(xué)者對(duì)僵化現(xiàn)象的研究更多的是從理論上探討其形成的原因。在早期的中介語(yǔ)研究中,Slinker就注意到了這種現(xiàn)象,并將僵化現(xiàn)象的原因歸納為5個(gè)過(guò)程:(1)母語(yǔ)遷移;(2)培訓(xùn)轉(zhuǎn)移;(3)學(xué)習(xí)策略;(4)交際策略;(5)目的語(yǔ)籠統(tǒng)化。Vigil和Oller(1976)提出了交互作用說(shuō)。Ellis(1994:)在《第二語(yǔ)言習(xí)得》一書中把僵化現(xiàn)象的起因歸納為學(xué)習(xí)者的內(nèi)因和外因。就內(nèi)因而言,語(yǔ)言僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因有兩個(gè)方面的因素,一是年齡因

3、素,二是缺乏與目的語(yǔ)社會(huì)文化融合的渴望。前者即“年齡論”,而后者則是把對(duì)目的語(yǔ)所持的社會(huì)心理距離看作僵化現(xiàn)象形成的原因之一。這里比較具有代表性的是Schumamn(1978)的文化適應(yīng)模式,他指出當(dāng)學(xué)習(xí)者的本族文化與目的語(yǔ)文化差異較大時(shí),部分學(xué)習(xí)者就會(huì)產(chǎn)生一種警戒心,從而與其保持一定的心理距離,從而出現(xiàn)心理上的語(yǔ)言僵化。 國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的僵化現(xiàn)象所進(jìn)行的探討有理有據(jù),對(duì)僵化現(xiàn)象的進(jìn)一步深入研究具有重要的理論指導(dǎo)意義。

4、例如,我國(guó)學(xué)者陳亞平(1997)撰文探討了外語(yǔ)專業(yè)本科生學(xué)習(xí)過(guò)程中的僵化現(xiàn)象,并指出進(jìn)入二年級(jí)后,學(xué)生提高語(yǔ)言運(yùn)用能力的進(jìn)度明顯減慢,甚至出現(xiàn)停滯不前的現(xiàn)象。在該文中,僵化現(xiàn)象被稱作“二年級(jí)現(xiàn)象”,并從心理學(xué)角度被歸于“高原期現(xiàn)象”。陳慧媛(1999)對(duì)國(guó)外學(xué)者就僵化現(xiàn)象的起因所進(jìn)行的理論探討進(jìn)行了概括和歸納,其中包括的內(nèi)因說(shuō),外因說(shuō)以及交互作用說(shuō)。就產(chǎn)生的原因而言,牛強(qiáng)(2000)采納了Selinker將僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因歸為5個(gè)過(guò)程

5、并對(duì)這5個(gè)過(guò)程進(jìn)行了介紹和分析,然后結(jié)合中國(guó)國(guó)情下的外語(yǔ)教學(xué),提出應(yīng)該注意情感因素,母語(yǔ)干擾遷移和教師與教材。張雪梅(2000)從認(rèn)知的角度研究了外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的僵化現(xiàn)象,并借助Keith和Peter Tomlinson的觀點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言僵化現(xiàn)象進(jìn)行了宏觀分析,將語(yǔ)言習(xí)得和技巧習(xí)得等同起來(lái),從技巧習(xí)得的角度探索了語(yǔ)言習(xí)得僵化的原因。蔡淑萍(2001)從母語(yǔ)的語(yǔ)音、用詞、語(yǔ)法、篇章結(jié)構(gòu)及文化的差異方面分析了母語(yǔ)和文化負(fù)遷移對(duì)中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的影響

6、,從客觀上避免或減少母語(yǔ)和文化的負(fù)遷移造成的語(yǔ)言石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。吳丁娥(2001)認(rèn)為僵化現(xiàn)象是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)不能到達(dá)其連續(xù)體的終點(diǎn),研究中介語(yǔ)及其僵化現(xiàn)象是外語(yǔ)習(xí)得研究的重要組成部分。高憲禮(2003)從石化現(xiàn)象的分類與原因出發(fā),分析了口語(yǔ)教學(xué)中存在的幾點(diǎn)片面的觀點(diǎn)與做法,并提出了活化英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的四個(gè)主要策略,如活化口語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,活化課堂活動(dòng),活化學(xué)生心理及活化學(xué)生的參與意識(shí)。饒嚴(yán)彬(2003)撰文歸納了英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中僵化現(xiàn)象

7、的類型并提出一些防止僵化現(xiàn)象的策略,如優(yōu)化口語(yǔ)教學(xué)環(huán)境,提高口語(yǔ)教材的質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生的興趣,加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè)和加強(qiáng)學(xué)生普通話的訓(xùn)練力度。是文濤(2004)根據(jù)石化現(xiàn)象的原因,重點(diǎn)分析了高職院校學(xué)生英語(yǔ)石化現(xiàn)象的特征,如高職生自身的語(yǔ)言系統(tǒng)有缺陷,非真實(shí)的目的語(yǔ)材料及應(yīng)試模式的影響,并嘗試性地提出口語(yǔ)教學(xué)中防止石化的對(duì)策。陳繼良和譚竹修(2006)撰文從學(xué)習(xí)策略、交際策略、培訓(xùn)轉(zhuǎn)移、情感和認(rèn)知反饋方面分析了英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中介語(yǔ)石化原因,并闡

8、述了研究中介語(yǔ)石化現(xiàn)象對(duì)促進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的一些啟示,比如樹立正確的口語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),加強(qiáng)口語(yǔ)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練和加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言輸出的監(jiān)控。國(guó)內(nèi)外的很多學(xué)者都對(duì)僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因作了分析,但是有幾點(diǎn)仍顯不足。首先,無(wú)論是國(guó)外還是國(guó)內(nèi)的研究,基本上都是從理論到理論的研究,理論性很強(qiáng),經(jīng)驗(yàn)性不夠,難免帶有較大的主觀性。幾乎沒有學(xué)者進(jìn)行過(guò)大規(guī)模的、正規(guī)的、具有一定周期的實(shí)證研究,如運(yùn)用觀察、測(cè)試和問(wèn)卷調(diào)查等來(lái)分析僵化現(xiàn)象。這種缺乏經(jīng)驗(yàn)性的研究所得出的結(jié)論難以

9、真正揭示問(wèn)題的本質(zhì)。僵化現(xiàn)象是英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中不可避免的現(xiàn)象,具有很強(qiáng)的實(shí)踐性,因此只有通過(guò)觀察、測(cè)試和問(wèn)卷調(diào)查等實(shí)證形式才能真正解決問(wèn)題。其次,由于研究方法和研究手段的限制,國(guó)內(nèi)學(xué)者的研究基本上集中在僵化現(xiàn)象形成原因的理論探討上,而對(duì)僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生原因沒有做出明確的分析。最后,因?yàn)閲?guó)內(nèi)外研究者對(duì)僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生原因研究不夠到位或者不夠深入,他們很難提出具體的化解英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中僵化現(xiàn)象的對(duì)應(yīng)措施,即使提出一些建議,也缺乏針對(duì)性,難以從根本上

10、解決問(wèn)題。 筆者在這兩年的兼職英語(yǔ)教學(xué)中,深深地感到在英語(yǔ)口語(yǔ)的教學(xué)中,高職高專生的口語(yǔ)中存在著大量僵化錯(cuò)誤。而這些僵化錯(cuò)誤又很大程度上阻礙了這些學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)掌握的熟練度的進(jìn)一步提高,甚至嚴(yán)重地影響他們的語(yǔ)言交際能力。因此,如何減少或盡量避免僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生是英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中急需解決的一個(gè)問(wèn)題。因此,本文過(guò)口語(yǔ)測(cè)試、觀察問(wèn)卷和調(diào)查方法對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中產(chǎn)生僵化現(xiàn)象的原因進(jìn)行了實(shí)證研究,并且在這些原因分析的基礎(chǔ)上提出了在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)

11、該注意的幾個(gè)方面以及應(yīng)該采取的措施,旨在探索能防止、打破英語(yǔ)口語(yǔ)僵化的有效方法,使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者最終能接近或達(dá)到目標(biāo)語(yǔ)水平從而避免或盡量減少僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生,力求在口語(yǔ)教學(xué)中,從根本上減少僵化錯(cuò)誤的數(shù)量,降低僵化錯(cuò)誤的程度,打破中介語(yǔ)僵化的局面,最終提高學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)交際能力。 該文由六個(gè)部分組成:第一部分是總體地介紹在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中僵化現(xiàn)象的研究背景,并解釋了減少或盡量避免僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的重要性;第二部分是第二語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)

12、域中有關(guān)僵化現(xiàn)象的文獻(xiàn)綜述,分別介紹了中介語(yǔ)和僵化現(xiàn)象的基本概念以及與僵化現(xiàn)象相關(guān)的術(shù)語(yǔ)的區(qū)分和僵化現(xiàn)象的分類,歸納了國(guó)內(nèi)外的很多學(xué)者對(duì)僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因的研究;第三部分分別介紹了該研究的目的、研究對(duì)象、研究工具和研究方案;第四部分通過(guò)實(shí)證研究分別從語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)用層面并結(jié)合問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果來(lái)分析了受試者的口語(yǔ)僵化的產(chǎn)生原因;第五部分提出了在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中減少英語(yǔ)學(xué)習(xí)者僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的對(duì)應(yīng)策略,如促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提供正確的反饋,減

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論